From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arbejdsulykken indtraf:
activiteit tijdens welke het arbeidsongeval plaatsvond:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hvorfor indtraf hændelsen?
waarom heeft het ongeval plaatsgevonden?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den arbejdsulykke, som indtraf den …..
het arbeidsongeval dat plaatsvond op …
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en fejl indtraf ved godkendelse:% 1
er deed zich een fout voor tijdens de authenticatie: %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
allerede i november indtraf pressemeddelelserne.
in november nog zijn er persberichten binnengekomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herefter indtraf følgende to begivenheder:
twee gebeurtenissen hebben vervolgens de normale gang van zaken verstoord:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• igangværende aktiviteter, da ulykken indtraf
9. activiteiten op het ogenblik waarop de ongevallen gebeurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der indtraf maksimal plasmakoncentration af metabolitten (ca.
de voornaamste metaboliet, het carboxylzuurderivaat, is inactief en vertegenwoordigt ongeveer 85% van de circulerende stof in het plasma.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
den 19. april 1982 indtraf en symbolsk begivenhed.
wilde toetreden tot de gemeenschap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det rentefald, der indtraf i 1982, var faktisk ret betydeligt
de economieën van de lid-staten
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en vending indtraf, da franskmændene skiftede holdning i rådet.
zo werd ook voor reclamespots 20% van één afzonderlijk beschouwd uur als maximum bepaald.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i 1983 indtraf der ikke nogen forbedring i den sociale situation i
1983 bracht geen verbetering in de sociale toestand van de gemeenschap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne forbedring indtraf efter blot en måneds indsats og engagement.
deze verbetering was het resultaat van slechts een maand van inspanningen en inzet.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ved det europæiske råds møde i bremen i juli 1978 indtraf der en ændring.
met de europese raad van bremen in juli 1978 trad een kentering in.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indtraf dødsfaldet eller forsvandt politimanden under tjeneste uden for polsk område
verrichte de politieambtenaar op het tijdstip van zijn/haar overlijden of vermissing dienst buiten het poolse grondgebied?
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det største fald, der var på hele 17 %, indtraf mellem 2008 og up.
de grootste daling, met maar liefst 17 %, deed zich voor tussen 2008 en het ot.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
denne begivenhed indtraf før slovakiets tiltrædelse af eu og fandt ikke anvendelse derefter.
er ging om een periode voor de toetreding van de slowaakse republiek tot de europese unie en het betrof de volgende periode niet.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de indtraf på et smukt sted ved det, der skulle have været en festlig begivenhed.
die rellen vonden plaats bij wat een mooie en aangename gebeurtenis had moeten zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anmodningen om at tage højde for begivenheder, der indtraf efter undersøgelsesperioden, afvises derfor.
het verzoek om rekening te houden met ontwikkelingen na het ot, wordt derhalve afgewezen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den ulykke, skibet » kowloon bridge « var ude for, indtraf i november 1986.
het ongeluk met het schip „kowloon bridge" deed zich voor in november 1986.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting