From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bestemmelserne vedrørende administrativt samarbejde finder imidlertid anvendelse mutatis mutandis på disse varer.
de bepalingen inzake administratieve sa menwerking blijven evenwel mutatis mutandis van toepassing op deze produkten.
disse regler bør anvendes mutatis mutandis på forvaltningen af de mængder, for hvilken undtagelsen indrømmes.
deze regels dienen van overeenkomstige toepassing te zijn op het beheer van de hoeveelheden waarvoor de betrokken afwijking wordt toegestaan.
dette ræsonnement kan mutatis mutandis anvendes på et tilfælde, hvor det er fællesskabsbestemmelserne, der er blevet ændret.
deze redenering kan mutatis mutandis worden uitgebreid tot het geval dat de communautaire norm is gewijzigd.
bestemmelserne i stk. 1 anvendes mutatis mutandis på enhver transport, som påbegyndes under ordningen for fællesskabsforsendelse med op rindelse i schweiz.
het bepaalde in lid 1 van dit artikel is mutatis mutandis van toepassing op elk goederenvervoer dat met toepassing van de regeling voor communautair douanevervoer plaatsvindt en in zwitserland begint.
bestemmelserne i stk. 1, anvendes mutatis mutandis på enhver transport, som påbegyndes under ordningen for fællesskabsforsendelse med op rindelse i Østrig.
het bepaalde in lid 1 van dit artikel is mutatis mutandis van toepassing op elk goederenvervoer dat met toepassing van de regeling voor communautair douanevervoer plaatsvindt en in oostenrijk begint.
hvis personalerepræsentanterne ønsker samråd på dette område, må disse finde sted i styrelsesudvalgets regie og ved anvendelse mutatis mutandis af de procedurer, som kommissionen følger på sit eget område.
indien de personeelsvertegenwoordigers overleg wensen op dit gebied, dient dat in dit kader plaats te vinden en dienen de door de commissie op haar eigen terrein gevolgde procedures mutatis mutandis te worden toegepast.
de forklaringer og råd, der er givet for stævninger i dette afsnits kapital a, gælder mutatis mutandis for andre indlæg og dokumenter stilet til retten i forbindelse med den skriftlige forhandling.
de uitleg en de raadgevingen die in hoofdstuk a van de onderhavige titel voor het verzoekschrift zijn gegeven, gelden mutatis mutandis voor de andere memories en stukken die in het kader van de schriftelijke behandeling bij het gerecht worden ingediend.
den befuldmægtigede for republikken zombabwe har, mutatis mutandis, taget indholdet af følgende erklæringer, der er knyttet som bilag til konventionens slutakt, til efterretning:
de gevolmachtigde van de repuhlick zimbabwe heeft akte genomen van de inhoud, mutatis mutandis, van de hiema genoemde, aan de slotakte van de overeenkomst gehechte verklaringen: ringen: de gemeenschap betreffende de liberalisering van de handel
unionen og olt'erne kan træffe de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 64, 65, 66, 75 og 215 i teuf i overensstemmelse med betingelserne heri mutatis mutandis.
de unie en de lgo kunnen mutatis mutandis de in de artikelen 64, 65, 66, 75 en 215 van het vweu bedoelde maatregelen treffen overeenkomstig de daarin bepaalde voorwaarden.
7 — artikel 87, stk. 2, andet og tredje punktum, der finder anvendelse i sager, hvor der kræves yderligere undersøgelse, skal anvendes mutatis mutandis.
7 — de tweede en derde volzin van artikel 87, lid 2, die gelden wanneer een bijkomend onderzoek nodig is, zijn mutatis mutandis van toepassing.
beregningsmetoden og de nærmere regler samt procedurerne for forvaltning af og kontrol med økopointene fastsættes på grundlag af en administrativ ordning, som de kontraherende parter efter fælles overenskomst indfører ved indgåelsen af denne aftale, og som mutatis mutandis svarer til bestemmelserne i ovennævnte protokol nr. 9.
de berekeningsmethode en de gedetailleerde regels en procedures voor het beheer van en het toezicht op de ecopunten worden omschreven in een administratieve regeling die in onderlinge overeenstemming door de overeenkomstsluitende partijen is vastgesteld op het moment dat de overeenkomst werd gesloten, en zullen mutatis mutandis in overeenstemming zijn met de bepalingen van bovengenoemd protocol 9.