Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angående den fonetiske lighed har sagsøgeren anført, at varemærkernes forskellige antal stavelser ikke er til hinder for en fonetisk lighed.
as regards phonetic similarity, the applicant argues that the fact that the marks in question are not made up of the same number of syllables does not prevent them from being phonetically similar.
den fuldstændige inddragelse af det tegn, der er omfattet af det ansøgte varemærke, i det dominerende element i det ældre varemærkes tegn medfører nemlig en væsentlig fonetisk lighed.
it follows, on the basis of the evidence relied on in the contested decision, that the commission committed an error in under-estimating the importance of sig's current position on the market for highcapacity machines and by playing down the positions held on that market by the merged entity's other principal competitors, in particular sipa and krones.
behørig, korrekt eller autoriseret (fastlagt i det relevante lingvistiske samfund) udtale af et navn, angivet med det internationale fonetiske alfabet (ipa, international phonetic alphabet).
proper, correct or standard (standard within the linguistic community concerned) pronunciation of a name, expressed in international phonetic alphabet (ipa).