From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det gælder for regeringer af forskellige afskygninger.
the position is that on 30 june next the present scheme expires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der kan være tale om mange afskygninger og former.
these come in many shapes and forms.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
men også her lurede døden på mig i andre afskygninger.
but it wasn't free of all the other forms of death.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
en underrepræsenteret kategori er frivillige organisationer i forskellige afskygninger.
the various types of voluntary organisations are an under-represented category.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er et stort skridt fremad for virksomheder i alle afskygninger.
that is a major step forwards for businesses of all shapes and sizes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
europa-kommissionen er fast besluttet på at udrydde forskelsbehandling i alle afskygninger.
the european commission is determined to eradicate discrimination in all its guises.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
europa-kommissionen er fast besluttet på at udrydde diskrimination i alle dens afskygninger.
the european commission is determined to eradicate discrimination in all its guises.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
det skal være det enkelte lands suveræne ret at foretage disse valg i alle deres afskygninger.
it must be the sovereign right of each country to make these choices, with all their implications.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
vi skal bekæmpe terrorismen i alle dens afskygninger, og vi må sige nej til enhver yderligere eftergivenhed.
we must fight terrorism in all its forms and we must say 'no ' to any more appeasement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
usa skal vide, at europa står ved deres side i kampen mod terrorismens ondskab i alle dens afskygninger.
we want the united states to be aware that europe is by its side in combating the evil of terrorism, no matter what form it may take.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
det europæiske råd er fast besluttet på med alle til rådighed stående midler at bekæmpe intolerancen og racismen i alle dens afskygninger.
it is clear to everyone that the european community's relations with russia form a key
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den optræder i forskellige afskygninger, og årsagerne afhænger af de historiske og sociale forløb, som varierer fra land til land.
there are several types of urban violence and the reasons why it happens depends on every country's historic and social processes.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mener rådet dermed, at den britiske unionisme f.eks. eller økologismen i alle dens afskygninger skal bekæmpes?
does the council therefore believe that we should combat british unionism or environmentalism, for example, in all its forms?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
den ser i alle retninger, kommer til en vis grad meninger af alle afskygninger til undsætning. derfor udretter den egentlig ikke særlig meget.
this means tightening up on quality standards and returning the intervention policy to its original purpose of supporting the market only as a mechanism of last resort.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
visse foranstaltninger synes at passe bedre til opgave iii, fordi gennemførelsen af den i stigende grad tager højde for den fysiske planlægning i landdistrikterne i alle dens afskygninger.
nonetheless, some of the axis 1 and 2 measures could more appropriately be included in axis 3, as their application will increasingly cover all aspects of the management of rural areas.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og de mere end hundrede ændringsforslag, der er stillet af medlemmer af alle politiske afskygninger, er yderligere hundrede ekstra indvendinger, der føjer sig til ordførerens.
but i shall of course be happy, once the texts are forthcoming, to brief the appropriate committees on them and on our view of their significance for community arrangements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det fastslog kommissionen den 1. februar 1995 men understregede samtidig, at den europæiske ordning dog heller ikke forkaster bonussystemet, der findes i forskellige afskygninger i alle medlemslande.
the european commission made this clear on 1 february, even while pointing out that the european system was not opposed to the noclaims bonus scheme, variants of which are in use in all eu countries.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis rådet insisterer på al gennemtvinge l'acquis communautaire i alle afskygninger, vil folkeafstemningerne uden tvivl blive negative. del vil være en god lærestreg for de mest ekstreme føderalister.
thus, despite the fact that we have seen tragic events during the last few days, there are hopeful signs and the union's intention is of course to achieve peace.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selv om galileo også har anvendelser i andre sektorer, er transportsektoren i alle dens afskygninger — luftfart, søfart, jernbaner og veje — systemets hovedkunde.
although galileo has applications in other sectors,transport in all its guises – air, sea, road or rail – is its key customer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dette vil redde den europæiske identitet i alle dens fysiske og kulturelle afskygninger (laboratoria immagine donne, via san gallo 32, 1-50129 firenze).
the women - members of trade unions, voluntary organisations and pressure groups - demanded an end to the taxation of workplace nurseries, more and better childcare, pro-rata rights for part-time, temporary and home workers and effective action on equal pay.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: