Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
| breddegrad | lÆngdegrad |
point no | latitude | longitude |
Last Update: 2017-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
koordinat | breddegrad | længdegrad |
coordinate no | latitude | longitude |
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
ifølge kontrolløren: breddegrad længdegrad
as determined by the inspector: lat. long.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
længdegrad i grader
longitude in degrees
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
navigationsdatasignalerne (nav-frekvensvalg, dme-afstand, breddegrad, længdegrad, jordhastighed og fremdrift) foreligger ikke i digital form.
for navigational data (nav frequency selection, dme distance, latitude, longitude, ground speed and drift) the signals are not available in digital form.
navigationsdatasignalerne (nav-frekvensvalg, dme-afstand, breddegrad, længdegrad, jordhastighed og fremdrift) foreligger ikke i digital form.
for navigational data (nav frequency selection, dme distance, latitude, longitude, ground speed and drift) the signals are not available in digital form.
de første kartografer var til fældigvis den tids matematikere, og vi har derfor nulpunktet for længdegrader i greenwich i det forenede kongerige og enheden »fathom« blev anvendt fra kartografiens første dage.
british charts are, of course, of a particularly high quality, and they currently use the term 'fathom' and other terms from the british system, but there are also charts that use metres.