From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fremdeles opførte han tronhallen, hvor han holdt rettergang, domhallen; den var dækket med cedertræ fra gulv til loft,
then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.
kongen bragte det dertil, af sølv og guld i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet.
and the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.
han byggede libanonskovhuset, hundrede alen langt, halvtredsindstyve alen bredt og tredive alen højt, hvilende på tre rækker cedersøjler med skråstøtter af cedertræ.
he built also the house of the forest of lebanon; the length thereof was an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
templet var indvendig dækket med cedertræ, udskåret arbejde i form af agurker og blomsterkranse; alt var af cedertræ, ikke en sten var at se.
and the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
det drejer sig om projekter vedrørende produktion af energi på basis af cedertræ, oprettelse af udstillings- og handelscentre for det lokale landbrug og kunsthåndværk samt etablering af et erhvervsuddannelsescenter.
these projects were concerned with the production of energy from cedar-wood, the construction of exhibition and trade centres for local agriculture and craft products and the setting up of a vocational training centre.
er du konge, fordi du brammer med cedertræ? din fader, mon ikke han spiste og drak og øvede ret og retfærd? da gik det ham vel;
shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?
og salomo sendte kong huram af tyrus følgende bud: "vær mod mig som mod min fader david, hvem du sendte cedertræ, for at han kunde bygge sig et palads at bo i.
and solomon sent to huram the king of tyre, saying, as thou didst deal with david my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me.
flygiige vegetabilske olier (også terpenfri), i flydende eller fast form; resinoider, undtagen olier af rose, rosmattn, eukalyptus, sandel- og cedertræ
essential oils (terpeneless or not); concretes and absolutes; resinoids, excluding essences of roses, rosemary, eucalyptus, sandalwood and cedar