Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
til hormonerstatningsterapi, bør
replacement therapy should be clinically
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
imidlertid fik patienter, som indgik i kliniske forsøg med clopidogrel, en lang række ledsagende medicin såsom diuretika, beta-blokkere, ace-hæmmere, calciumantagonister, kolesterolsænkende midler, dilatatorer med effekt på koronarkarrene, antidiabetika (inklusive insulin) , antiepileptika, hormonerstatningsterapi samt gpiib/iiia-hæmmere, uden at der blev påvist klinisk signifikant uønsket interaktion.
however, patients entered into clinical trials with clopidogrel received a variety of concomitant medications including diuretics, beta blockers, acei, calcium antagonists, cholesterol4 lowering agents, coronary vasodilators, antidiabetic agents (including insulin) , antiepileptic agents, hormone replacement therapy and gpiib/iiia antagonists without evidence of clinically significant adverse interactions.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.