From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de forskellige dele af kampagnerne vil blive gradvist indfaset.
the communication activities will be phased in progressively.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Årlige værdier i 2020 (når alle personaleændringer er blevet indfaset)
yearly values by 2020 (when all staff changes have been phased in)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den nye beregningsmetode vil imidlertid blive indfaset med en meget lang tidshorisont på 40 år.
however, the new calculation method will be phased in over a very long time horizon of 40 years.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Årlige værdier i 2020 (når alle personaleændringer er blevet indfaset) pr. national sikkerhedsmyndighed
yearly values by 2020 (when all staff changes have been phased in), per nsa
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en indfaset gennemførelse af clearingforpligtelsen kunne være i henhold til de typer af markedsdeltagere, som skal opfylde clearingforpligtelsen.
a phased-in implementation of the clearing obligation could be in terms of the types of market participants that must comply with the clearing obligation.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
det er også det år, hvor den fælles afviklingsfond og kravene i det nuværende direktiv om indskudsgarantiordninger vil være fuldstændig indfaset.
this is the same year when the single resolution fund and the requirements of the current dgs directive will be fully phased in.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
for at optimere udgifternes anvendelse og udvikle mere effektive leveringsmekanismer, ville ressourcerne derfor som sædvanlig blive indfaset i løbet af perioden1.
in order to optimise the use of expenditure and develop more effective delivery mechanisms, the resources would therefore be phased in over the period, as is normally the case.1
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eftersom direkte betalinger i bulgarien, rumænien og kroatien er ved at blive indfaset i kalenderåret 2014, finder den finansielle disciplin ikke anvendelse på disse medlemsstater.
since direct payments in bulgaria, romania and croatia, are in the process of phasing-in in calendar year 2014, the financial discipline will not apply to these member states as a consequence.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tjenesten for eu's optræden udadtil vil naturligvis blive indfaset gradvist, og det er vigtigt, at det sker på en fornuftig og konstruktiv måde.
the external action service will, of course, be phased in gradually and it is important for this to be carried out in a competent and constructive manner.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
den spanske regering godkendte et forslag til en skattereform, der omfatter en reduktion fra syv til fem skattesatser, en lille reduktion af de marginale satser og en øgning af fritagne beløb, der vil blive indfaset i 2015 og 2016.
the spain government approved a proposal for a tax reform including a reduction from seven to five tax rates, a slight reduction of the marginal rates and an increase of the exempt amount, which will phase in between 2015 and 2016.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beløbene i kolonne (a) skal afspejle instituttets lovpligtige kapitalposition pr. offentliggørelsesdatoen i overgangsperioden og skal være fratrukket de lovpligtige justeringer, der er blevet indfaset indtil offentliggørelsesdatoen.
the amounts disclosed in column (a) shall reflect the regulatory capital position of the institutions at the disclosure date during the transitional period and shall be net of the regulatory adjustments that have been phased-in up to the disclosure date.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
når dette er sagt, vil jeg gentage meget klart, at kommissionen alene har haft et mål for øje, nemlig at indføre en overgangsperiode med henblik på at indfase fiskerne fra flåderne i adriaterhavet, i betragtning af den sociale effekt det nye direktiv ville have.
having said that, i confirm very clearly that the commission has had but one concern: to allow the fisherman of the adriatic fleet a transitional phasing in period, given the social impact of the implementation of this directive.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: