Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spontant rapporterede bivirkninger efter markedsføring og et interventionsstudie tyder hverken på direkte eller indirekte skadelige virkninger af focetria-eksponering på graviditet.
postmarketing spontaneously reported adverse events and an interventional study do not suggest direct or indirect harmful effects of focetria exposure on pregnancy.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
et ikke-interventionsstudie til evaluering af forekomsten af neurologiske og oftalmologiske bivirkninger (som skal kodes med brug af den relevante veddra terminologi) hos hunde behandlet med trifexis.
a non-interventional study to evaluate the occurrence of neurological and ophthalmic adverse events (to be coded using the relevant veddra terminology) in dogs treated with trifexis.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
effekt og sikkerhed ved inductos behandling blev påvist i et randomiseret, kontrolleret, multicenter, ikke-interventionsstudie med 279 patienter i alderen 19-78 år behandlet med åben anterior columna lumbalis fusion.
the efficacy and safety of inductos were demonstrated in a randomised, controlled, multicenter, non-inferiority study of 279 patients aged 19 78 years undergoing an open anterior lumbar interbody fusion procedure.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.