From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg har prøvet at forklare situationen.
we would like to see that happen during the irish presidency and we would like to see the commission come on board too.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg har prøvet at understrege nogle ting.
i have tried to make some points.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
jeg har prøvet at gøre processen meget gennemsigtig.
i have tried to make the process very transparent.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg har prøvet at danne mig en selvstændig mening.
i have tried to form an independent opinion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg sendte den tilbage og forsøgte ere gange at kontakte forhandleren uden held.
i sent it back and repeatedly tried to contact the trader without success.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen har prøvet at tale med hamas!
no one has tried to talk to hamas!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de har prøvet at gøre, som hønseavlerne og de små slagterier gør manuelt, men uden resultat.
is an initiative by the european parliament and the european community for the creation of a european television channel really necessary if the european broadcasting union and other media institutions are already planning such channels?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg har prøvet at spørge det, hvad det mente om denne betænkning.
i tried to ask him what he thought of the regulation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
jeg har prøvet at give så præcise svar som muligt og holde mig inden for taletiden.
i have tried to be as precise as possible and to keep to the speaking time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
det har vi prøvet at gøre, men uden større held. dels kan beføjelserne ikke på den europæiske opbygnings nuværende stade nedfældes i stive lister.
these reports clearly aim at altering the treaties of rome as in a federal state the member nations are completely integrated.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu' s trojka har også forsøgt at få et møde i stand fra islamabad, men uden held.
the eu troika has also sought a meeting from islamabad without success.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
naturligvis har vi i kommissionen samt rådet og medlemslandene ved forskellige lejligheder prøvet at påvirke den koreanske regering og industri, men som de kan se, uden held.
we in the commission, along with the council and the member states, have of course taken every opportunity to influence the korean government and korean industry but, as you can see, we have had no lasting success.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg har drevet lobbyvirksomhed for ægte flygtninge i mit eget land, stort set uden held.
i have lobbied for genuine refugees in my own country, largely unsuccessfully.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
efter vedtagelsen af kommissionsbeslutningen har delstaten siden 2003 to gange forsøgt at afhænde og privatisere bb, men uden held.
following the commission decision and starting in 2003, the province of burgenland made two attempts to sell and privatise bb, both of which failed.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parterne blev, jf. betragtning 186, gentagne gange anmodet om at samarbejde men uden held.
as mentioned in recital 186 the parties were repeatedly invited to cooperate but failed to do so.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
britiske ministre og embedsmænd har gjort sig stadige bestræbelser på at henlede de burmesiske myndigheders opmærksomhed på hans situation, men uden held.
british government ministers and staff have been making constant efforts to draw the attention of the burmese authorities to his plight, but with no success.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
synspunkter, som det netop anførte, har jeg også selv ofte fremført under budgetbehandlingen, men uden held.
from the angle of health protection, this marginal increase in environmental radioactivity can be treated as insignificant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i flere år har vi nu forsøgt at få de afrikanske lande til sammen med os at skabe forandringer til det bedre i zimbabwe, men uden held.
for years now we have tried to get other african countries to join with us in bringing about change for the better in zimbabwe, but to no avail.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
eu og andre større verdenshandelspartnere har gentagne gange i de senere år taget sagen op over for argentina, men uden held.
the eu, together with other major world trading partners, has raised the issue with argentina repeatedly over the past years without success.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg har selv uden held på tredje uge forsøgt at få sagsakterne om genmodificeret majs fra de finske myndigheder, og jeg har ikke fået dem.
i have been trying in vain for three weeks to obtain from the finnish authorities documents concerning the authorization place transgenic maize on the market.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: