Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
interoperable net, multimodale forbindelser, ordentlig sikkerhed, miljømæssige sikkerhedsforanstaltninger, reel deltagelse og ansvarlighed hos medlemsstaterne som en afgørende del af jernbanestrukturen er forudsætninger for at sikre, at dette sker.
i am nevertheless pleased to be able to make this speech on this important matter of the rail package and everything that it implies.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg tænker konkret på den spanske sporvidde, for vi finder, at netop fordi det drejer sig om et problem, som berører den grundlæggende jernbanestruktur, så er det bekosteligt og langsommeligt at forny det, og det burde behandles under hensyntagen til dets særlige omstændigheder.
i am referring specifically to the spanish rail gauge, which, since this is a problem affecting the basic railway structure, we believe would involve a costly and slow renovation, and its particular circumstances need to be taken into account.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: