Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
af samme grund nægtede udviklingslandene at indordne sig.
against this backdrop, the developing countries refused to fall into line.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle medier er nødt til at indordne sig under partiernes censurdiktater.
all the media have to submit to the censorship diktats of the parties.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
verden behøver ikke at indordne sig under ét sprog og én kultur.
the world does not have to bow down to one language and one culture.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg ved, at det hedder sig, at parlamentet i sidste instans vil indordne sig.
i know that they say that in the end parliament will be won over.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
og vi håber, at rådet også gør en indsats for at indordne sig under parlamentets kontrol.
we hope that the council will also make an effort to subject itself to the control of this parliament.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
man må sende et stærkt budskab, og usa må tvinges til at indordne sig i dette spørgsmål.
a strong message has to be sent out and it has to be forced to toe the line on this issue.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
jeg tror, Økofin skal indordne sig under det europæiske råd og ikke omvendt...
i believe that ecofin must be subordinate to the european council and not vice versa?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i visse tilfælde kan den parallelle handel betragtes som en korrigerende faktor, der får leverandørerne til at indordne sig.
in some cases, parallel trade can be seen as a correcting mechanism, enforcing discipline on suppliers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de har fået nok af særlig i ferietiden at indordne sig i uendelige køer foran grænsen og tålmodigt underkaste sig paskontrollen.
it must tell us why it is not rapidly implementing these proposals which were worked out in detail and approved on principle by the heads of state and government.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lære at deltage
learning to participate
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
lære-at-lære
learning-to-learn;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vi opfordrer således stats- og regeringscheferne i de europæiske lande til at overveje deres strategi og ophøre med at indordne sig under usa.
we therefore call on the heads of state and government of the countries of europe to rethink their strategy and to stop falling into line with the united states.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
mennesker, der ønsker at bo her, kan blive bedt om at indordne sig under denne retsorden, men dette krav vil de ikke opfatte som neutralt.
people who come and live here can be asked to fit in with this legal order. but they will not experience this demand as neutral.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
der er risiko for, at uddannelsesinstitutionen vil opfatte de formelle krav i specifikationerne som en ekstern tvang, som man kun rent formelt behøver at indordne sig under.
the danger exists that the formal requirements in the specifications are perceived by the training provider as an external compulsion, so that only formal lip service is made to them.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi må lære at ændre vores tænkemønstre i stadig større omfang og at indordne nationale interesser i de overordnede europæiske interesser.
we must learn increasingly to change our thought patterns and to place our national interests after the greater interests of europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
at indordne sig under enhver kontrolforanstaltning, blandt andet periodisk kontrol, som myndighederne skønner nødvendig med henblik på at konstatere, om bestemmelserne i dette stykke er blevet overholdt
to cooperate in any checks, and in particular periodical checks, which the competent authorities consider appropriate to verify compliance with this paragraph;
de må aftale indbyrdes, hvem der får tildelt taletid, for vi kan ikke regulere alle enkeltheder for personer, der ikke er villige til at indordne sig under en politisk gruppe. (')
you have to agree among yourselves who may speak, for we cannot regulate every last detail for individuals who are not prepared to form part of a group. (')
d) at indordne sig under enhver kontrolforanstaltning, blandt andet periodisk kontrol, som myndighederne skønner nødvendig med henblik på at konstatere, om bestemmelserne i dette stykke er blevet overholdt
(d) to cooperate in any checks, and in particular periodical checks, which the competent authorities consider appropriate to verify compliance with this paragraph;
bilag i medlemsstat end deres hjemland, men det kan vanskeliggøre et samarbejde mellem virksomheder i forskellige lande, da de vil blive nødt til at indordne sig under de for skellige landes retsorden, hver med sit nationale særpræg.
annex i prises, as participating companies will have to deal with various national legal systems which have maintained national characteristics. tics.