Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle medier er nødt til at indordne sig under partiernes censurdiktater.
all the media have to submit to the censorship diktats of the parties.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
verden behøver ikke at indordne sig under ét sprog og én kultur.
the world does not have to bow down to one language and one culture.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg tror, Økofin skal indordne sig under det europæiske råd og ikke omvendt...
i believe that ecofin must be subordinate to the european council and not vice versa?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
samtlige ansøgerlande skal naturligvis indordne sig under den gældende fælles skabsret på kontrolområdet.
the european union is very concerned about illegal fisheries, which it combats at all its leveh of competence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1) information, der gør det muligt for hjemmet at indordne sig under skolens bestemmelser.
(i) information to enable the family to fit in with school decisions
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og vi håber, at rådet også gør en indsats for at indordne sig under parlamentets kontrol.
we hope that the council will also make an effort to subject itself to the control of this parliament.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
af samme grund nægtede udviklingslandene at indordne sig.
against this backdrop, the developing countries refused to fall into line.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
befolkningen var også delt i spørgsmålet om, hvorvidt man skulle indordne sig under russificeringen eller gøre modstand.
the question of whether to adjust to the russification process or to resist it also divided the finns.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sporten bliver nødt til at indordne sig under lovbestemmelser og instrukser, der er udarbejdet af ukyndige på sportsområdet.
sport has to adapt to laws and guidelines drawn up by people who do not understand sport.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
for øvrigt må medlemslandene i fællesskab definere et vist antal specifikationer og købe dette materiel i fællesskabet og således indordne sig under en slags fællesskabspræference.
so this is the background against which we and the council are haggling about whether a country like this should receive 10 million ecu under the terms of this special programme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der er blevet talt om et diktat fra de 10 millioner jægeres side, som 320 millioner europæere har skullet indordne sig under.
i need only mention, for example, the trouble that was caused at the time by the communal reforms in germany, although in mathematical terms these were in fact completely justified.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efter min mening, mine damer og herrer, skal fiskerisektoren og den fælles fiskeripolitik også indordne sig under det indre marked uden undtagelser.
in my opinion, the fishing industry and the common fisheries policy should also be subject to derogations in respect of the internal market.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
vi opfordrer således stats- og regeringscheferne i de europæiske lande til at overveje deres strategi og ophøre med at indordne sig under usa.
we therefore call on the heads of state and government of the countries of europe to rethink their strategy and to stop falling into line with the united states.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
mennesker, der ønsker at bo her, kan blive bedt om at indordne sig under denne retsorden, men dette krav vil de ikke opfatte som neutralt.
people who come and live here can be asked to fit in with this legal order. but they will not experience this demand as neutral.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
de må aftale indbyrdes, hvem der får tildelt taletid, for vi kan ikke regulere alle enkeltheder for personer, der ikke er villige til at indordne sig under en politisk gruppe. (')
you have to agree among yourselves who may speak, for we cannot regulate every last detail for individuals who are not prepared to form part of a group. (')
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det ville være den bedste løsning, hvis oppositionspartiet ville indordne sig under landets gældende lovgivning. det undskylder imidlertid ikke regeringens angreb på presseorganerne og på oppositionspartiet.
consequently, there is good reason for concern about the banning of a party from the forthcoming elections on 5 july 1995 in armenia, and about the prohibition of many newspapers from circulating.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at indordne sig under enhver kontrolforanstaltning, blandt andet periodisk kontrol, som myndighederne skønner nødvendig med henblik på at konstatere, om bestemmelserne i dette stykke er blevet overholdt
to cooperate in any checks, and in particular periodical checks, which the competent authorities consider appropriate to verify compliance with this paragraph;
det er et budskab, der fortæller os, at de også allerede nu skal begynde at bringe deres huse i orden med henblik på at kunne indordne sig under den model, vi har her.
this should also alert them to the fact that they must now start to put their own affairs in order, so that they can adapt to the model that exists here.
selv familiesammenføringerne skal indordne sig under særlige regler for hver enkelt gruppe indvandrere, og man giver pokker i retten til at bevæge sig frit og til at etablere sig samt i retten til leve sammen i en familie.
even the issue of keeping families together is going to be subject to different rules for each group of immigrants, which is the exact opposite of freedom of movement, freedom to select one' s place of business, and the right to live with one' s family.
d) at indordne sig under enhver kontrolforanstaltning, blandt andet periodisk kontrol, som myndighederne skønner nødvendig med henblik på at konstatere, om bestemmelserne i dette stykke er blevet overholdt
(d) to cooperate in any checks, and in particular periodical checks, which the competent authorities consider appropriate to verify compliance with this paragraph;