Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han beskriver hendes synspunkter som socialistiske på kanten af det marxistiske- hvilket efter min overbevisning vil komme som en overraskelse for fru fontaine og andre i parlamentet- men den alvorligste nedsættende bemærkning er dog, at titlen på hendes erindringer burde være mein kampf.
he describes her views as socialist verging on marxist- which i think would come as a surprise to mrs fontaine, as well as to others in this house- but the most serious thing he says is that the title of her memoirs should be 'mein kampf '.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.