From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arbejdsmarkedets parter i europa, regeringerne og ef-kommissionen har alle vist en oprigtig interesse i at udvikle og øge niveauet af inddragelse på arbejdspladserne i europa.
the social partners in europe, the governments and the european commission all have shown a genuine interest in developing and increasing the level of involvement in the work places of europe.
hvis disse strategier skal være virkeligt effektive, må de have både regeringernes og det civile samfunds fulde opbakning og medvirken og være baseret på en oprigtig interesse for at indføre god forvaltningsskik.
in order to be truly effective, these strategies must be fully "owned" by the governments and civil societies and be based on a commitment to good governance.
jeg vil gerne sige oprigtigt tak for den interesse, de har vist forslaget til rådets forordning.
i would like to express my sincere thanks for the interest you have shown in the proposal for the council regulation in question.
eu har en stærk og oprigtig interesse i et åbent, stabilt og demokratisk rusland, fortsatte reformer og gennemførelse af gensidige og internationale forpligtelser, og det er indstillet på at løse uoverensstemmelser og opbygge en fælles forståelse.
the eu has a strong and genuine interest in an open, stable and democratic russia, continuing reforms, implementing mutual and international commitments, and committed to resolving differences and building common understandings.
dette er efter min opfattelse et klart udtryk for kommissionens oprigtige interesse og for det tætte og effektive samarbejde med den blandede parlamentariske forsamling.
thus, i think that the commission 's genuine interest is clear, as is its close and efficient cooperation with the joint parliamentary assembly.
vi bemærkede med oprigtig interesse, at præsident reagan fortolkede bestemmelserne i camp david-aftalen vedrørende vestbreddens og gaza-områdets status, som om disse områder udgjorde en del af den arabiske fædrenearv.
we noted with keen interest president reagan's interpretation of the camp david provisions on the status of the west bank and the gaza strip to be essentially part of arab patrimony.
men hvis vor oprigtige interesse for dette mindretal skal indgå som en forudsætning, er vi bange for, at den tilstræbte udvikling af forbindelserne vil vanskeliggøres.
as other members have remarked, mr president, we must not forget that we are talking about a high-quality product of undoubted nutritional and health value which is in deficit in our community.
rusland har faktisk en virkelig god mulighed for i næste uge at vise oprigtig interesse i at samarbejde med os, hvad enten det drejer sig om energiforsyningssikkerhed, forberedelsen af en ny rammeaftale mellem eu og rusland eller f.eks. retningslinjer for adfærd og ruslands overvejelser om at tiltræde wto.
actually, russia has a very good opportunity next week to show a sincere desire to cooperate with us, whether in areas such as energy security or the preparation of a new framework agreement between the european union and russia, or, for example, guidelines for behaviour and thought on russia's part in moving towards the wto.
hvis de har en oprigtig interesse i det cubanske folk og menneskerettighederne, bør de således arrangere en forhandling om landets langvarige udstødelse eller om de fem cubanske patrioter, der sidder og rådner op i et fængsel i miami uden ret til at se deres familier, fordi de handlede mod den terrorisme, som rammer deres land.
we must, therefore, show unstinting solidarity with all those who advocate freedom of speech, of opinion and of expression, and political freedom in cuba.
jeg har sendt ham et brev, hvor jeg lykønsker ham med valget, og hvor jeg understreger kommissionens oprigtige interesse i et nært samarbejde med den russiske regering. vi mindede dog også specifikt om tjetjenienspørgsmålet.
i sent him a letter congratulating him on his election and stressing the commission ' s genuine interest in cooperating closely with the russian government, but the chechnya issue was mentioned specifically.
jeg vil derfor gerne takke parlamentet for dets oprigtige interesse i denne sag, og jeg håber, at vi sammen med kommissionen gradvist kan opfylde alles forventninger, efter i dag at have oplevet, hvor vigtigt spørgsmålet er for parlamentet.
i would like therefore to thank the european parliament for being truly committed to this and i hope that, with the commission, we can gradually meet everyone's expectations, having witnessed today how important and acute these are.
det er nødvendigt at tage fat på strukturreformerne for at løse det eneste problem, som oprigtigt interesserer os alle, nemlig arbejdsløsheden.
we must address the question of structural reform in order to solve the only problem that really interests us all: unemployment.