Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
associeringsrådet under første fase af overgansperiode skal stå som garant for, at erhvervs- og samfundsgrupperne deltager i den politiske dialog.
heartedly supported the decision to provide aid. it had already emphasized in a number of opinions that action to relieve acute hardship played an important role in stabilizing the economic and social situations of countries in the throes of reform in eastern europe.
som jeg sagde i aachen; oplever menneskeheden i dag en kritisk overgansperiode, som er karakteriseret ved en generel og dybtgående ængstelse.
as i said in aachen, mankind is going through a critical period of transition which is marked by universal and intense anxiety.
i den sammenhæng er jeg virkelig glad for en overgansperiode for de regioner, som for øjeblikket kan få støtte inden for rammerne af mål 1, 2 eller 5b.
i therefore welcome a transitional period for regions currently eligible for aid within the framework of objectives 1, 2 or 5b.
hvad angår de forskellige overgangsperioder, der er fastsat i denne retsakt, gælder der en generel overgansperiode på seks måneder fra eØs-aftalens ikrafttræden.
as regards the different transition periods provided for in this act, a general transition period of six months as from the entry into force of the eea agreement shall apply.
den frie udveksling af tjenesteydelser, herunder bankmæssige tjenesteydelser og alle former for forsikring, gennemføres i løbet af en overgansperiode på fem år, og den fri bevægelighed for kapital gennemføres grad vis i løbet af en overgangsperiode på ti år.
respect of diversity in unity of the union, the latter, in accordance with the method of cooperation, shall proceed with the harmonization of national legislation with a view to forming a homogeneous judicial area within the union.
hvis en medlemsstat for en del af eller for hele sit fiskeri ikke med det samme kan efterkomme kravene i stk. 2, kan kommissionen efter derom fremsat anmodning fra den paagaeldende medlemsstat beslutte at indroemme en overgansperiode paa hoejst tre aar fra datoen for denne forordnings ikrafttraeden efter fremgangsmaaden i artikel 36.
in the case where a member state is unable to conform immediately to the requirements of paragraph 2, for all or part of its fisheries, the commission may at its request decide to accord a transitional period of up to a maximum of three years from the date of entry into force of this regulation, in accordance with the procedure laid down in article 36.
i det oprindelige udkast til betænkning foreslog hr. abelin, der anser kommissionsforslaget for at være for vidtgående i sin ærgerrighed, at begrænse over førselen til senere regnskabsår til fem år og at fastsætte en overgansperiode for overførsel til tidligere regnskabsår. skabsår.
i recall that on several occasions this parliament has stressed the seriousness of the distortions caused by the failure to co-ordinate, between the member states, policies to promote and encourage technological innovation, a failure which has led to serious tension on the labour market.
de eksisterende restriktioner (nogle som følge af ensidige bestemmelser, andre som følge af bilaterale aftaler om lastfordeling) vil i løbet af en overgansperiode blive fjernet og arrangementer om lastfordeling i fremtidige aftaler med tredjelande forbudt, bortset fra særlige tilfælde for linjefragtens vedkommende. her kommer ¡sær bestemmelserne i fn-konventionen om en kodeks for linjekonferencer og ef's medlemssta ters forpligtelser i henhold til forordning 954/79 (eft nr. l 121 af 17.5.1979) i betragtning.
86) provides for a series of measures enabling shipowners who consider themselves injured or threatened by unfair pricing practices, or the states themselves, to submit complaints to the commission, which will open an inquiry and, where an unfair pricing practice is deemed to exist, impose a redressive duty to restore a state of legal and fair competition.