Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den nationale oprindelse er vigtig og bør altid have en fremtrædende plads i filmens rulletekster, men et europæisk brand må videreudvikles på verdensplan og på nationalt niveau.
national labelling is important and should always remain a core part of the film’s credits, but a european brand needs to be further developed within the global field and also at a national level.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
med jævne mellemrum sætter vi fokus på en større nyhed et "hot topics", som vækker debat. rubrikken udformes som et forsideopslag med foto og rulletekst, hvor stoffet er tilgængeligt med et enkelt museklik.
"newscorner" draws the attention of the visitor to the latest news of the site which comes in the form of documents, statements, speeches or notes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting