From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den ene parts kreditorer kan nu kun gøre udlæg i det fælles bo og ikke længere i ægtefællens særeje.
also the social security for divorced women is now extended beyond the usual first year, while the other partner has to pay the contributions.
hvis der er tale om fælleseje, vil en del af eller alle de goder, der besiddes eller erhverves af en ægtefælle, blive fælles ejendom og således tilhøre begge ægtefæller, mens goderne i tilfælde af særeje vil tilhøre henholdsvis den ene eller den anden ægtefælle.
in the community-of-property system some or all of the property owned or acquired by a spouse becomes common property and belongs to both spouses, whereas in the separation-of-property system, property belongs to one or other of the spouses.
i henhold til denne lov udvides ægtefællens arverettigheder væsentligt, idet denne får ret til at sidde i uskiftet bo, når der er børn, og såfremt der ikke er børn, til at overtage hele fællessboet samt brugs- og nydelsesretten til afdødes særeje.
the new law considerably extends the latter's rights, giving him or her usufruct of the entire estate where there are children or, where there are no children, usufruct of the deceased's personal property and full ownership of any joint assets.