Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sidste sætningsled udgår:
reword as follows:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tilføjes følgende sætningsled i punkt 64:
the following phrase shall be added to point 64:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
2.3, sidste sætningsled i første punktum
delete the second clause of the first sentence:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tilføjelse til sidste sætningsled (tilføjelse understreget):
the last sentence should end as follows (added text underlined):
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) nr. 5, sidste sætningsled, affattes således:
(a) the final part of point 5 shall be replaced by the following:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 14, stk. 1, andet afsnit, tredje sætningsled
article 14 (1) second sub-paragraph third part of sentence
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i artikel 1, andet afsnit, tilføjes følgende sætningsled:
the following phrase shall be added at the end of the second paragraph of article 1:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil gerne føje et par ord til det sidste sætningsled i ændringsforslag 13.
i would like to add a few words to the final sentence of amendment no 13.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
dette sætningsled bør erstattes med "for at rekvirenten bevarer sine rettigheder".
it should be replaced by the words “within a particular period in order to preserve the rights of the applicant”.
anbringendet om, at sjette direktivs artikel 13, punkt b, litra c), andet sætningsled, ikke er korrekt gennemført
italy does not deny that subparagraph (h) of the third paragraph of article 2 of the presidential decree excludes from the scope of vat, rather than exempts, the supply of certain goods which are not strictly business goods and whose acquisition did not give rise to a right of deduction in accordance with the second paragraph of article 19 of the presidential decree, that provision of italian law corresponding to article 17(6) of the sixth directive.
udskiftning af hele bestemmelser (en artikel eller en af dens underopdelinger) skal foretrækkes frem for indsættelse eller udeladelse af punktummer, sætningsled eller ord.
preference shall be given to replacing whole provisions (articles or subdivisions of articles) rather than inserting or deleting individual sentences, phrases or words.
i artikel 1 i afgørelse 80/1261/eksf Ç) udgår følgende sætningsled: klog senest indtil den 31. december 1981*.
the words 'but at the latest until 31 december 198 Γ shall be deleted trom article i ot decision 80/1261/ ecsc f1)-