Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de er ved at sætte skrækhistorier om forfatningen i omløb.
they are also stirring up scare stories about the constitution.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
der har gået mange eu-skrækhistorier om harmonisering og standardisering.
for some years it was believed that the best approach to eliminating these trade barriers was through 'harmonising' national standards into an agreed single format.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aids og hiv var tidligere genstand for skrækhistorier fra det virkelige liv i pressen.
aids and hiv were once the stuff of real-life horror stories in the press.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
der har gået en del skrækhistorier i storbritannien om syreregns eventuelle indvirkning på landets skove.
there have been a number of scare stories in britain about the possible effect to acid rain of forests in britain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der har været alt for mange skrækhistorier og ulykker rundt om i eu med blod og blodkomponenter.
there have been far too many scare stories and accidents across the eu involving blood and blood components.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
på den anden side sendes der også en mængde forvirrende information og uvidenskabelige skrækhistorier i omløb af modstanderne af genmodificering.
on the other hand, there is also a lot of confusing information and unscientific scare stories put about by gm opponents. that is why this debate is so important.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg håber, at parlamentet vil ændre direktivet på grundlag af sund videnskabelig rådgivning og ikke som et knæfald for formiddagsbladenes skrækhistorier.
i hope parliament, in amending this directive, will do so in the light of sound scientific advice, not as a knee-jerk reaction to tabloid newspaper scare stories.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
vi er alle bekendt med nogle af disse - fra størrelsen på æg til farven på paprika - det vrimler med skrækhistorier.
we are all familiar with some of these - from the size of eggs or the colour of paprika, the horror stories abound.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg må imidlertid sige, at jeg er yderst skuffet over industriens manglende forsvar af sine produkter og processer, ja, og selv deres markforsøg, mod ubegrundede skrækhistorier.
i must say, however, that i am extremely disappointed with the industry 's lack of defence of their products and processes and, indeed, even their field trials, against unjustified scare stories.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
man kan håbe, at vi vil få flere af den slags gode nyheder og færre af de skrækhistorier, vi har hørt tidligere, for det fortjener sri lanka, et af de ældste demokratier i asien.
it is to be hoped that there will be more good news of this kind, and less of the horror stories that we heard previously, for that is what sri lanka, as one of the oldest democracies in asia, deserves.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
det er derfor skammeligt, at vi bøjer os i støvet for den destruktive dagsorden, som præsenteres for os af organisationer som friends of the earth og greenpeace, som har til hensigt at tage offentligheden ved næsen med ubegrundede skrækhistorier.
it is therefore shameful that we bow down to the destructive agenda of friends of the earth and greenpeace, who are intent on bamboozling the public with unjustified scare stories.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
vi kan ikke engang anvende traktaten på menneskerettigheder eller anvende direktiverne på offentlige kontrakter, rammedirektivet om vand, direktivet om strategisk miljøvurdering, uden at tage stilling til det, som formanden for det øverste arkitektråd her til formiddag beskrev som en skrækhistorie inden for fysisk planlægning: han sagde, at middelhavskysten er ved at gå op i samlingerne, at området lider under massiv overbefolkning og en uafvendelig påvirkning, der vil have uforholdsmæssigt alvorlige konsekvenser for miljøet.
we cannot even apply the treaty in relation to human rights, neither can we apply the directives on public contracts, the framework directive on water, the strategic environmental assessment directive, without dealing with what the president of the higher council of colleges of architects this very morning described as the land-planning horror: he said that the mediterranean coast is bursting at the seams, that the territory is suffering from great overcrowding and an irreversible impact that will leave an excessively serious ecological mark.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: