From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hr. kommissær, underhusets misundelsesværdige hurtighed og spontanitet river uden tvivl os alle med.
commissioner, no doubt you are enticing us into the house of commons ' enviable habits of speed and spontaneity; so it is no bad thing.
niveauet af begrænsninger for markedsprocessernes spontanitet og niveauet af politisk regulering af økonomien stiger konstant.
the level of restrictions on the spontaneity of market processes and the level of political regulation over the economy are constantly increasing.
markedskræfterne med deres spontanitet og dereguleringen med dens konsekvenser er i stærk modstrid med deres meget ambitiøse mål.
the forces of the market with their spontaneity and the effects of deregulation very much stand in the way of your highly ambitious goals.
den kan bero på spontanitet hos små foretagsomme firmaer eller være baseret på stordriftsfordele, som kun findes i store organisationer.
it needs as essential inputs or elements: enterprises capable of innovating; an efficient research and education infrastructure; an economic and social climate which accepts and encourages innovation.
for hvis det er tilfældet, så kan vi jo lige så godt opgive enhver form for spontanitet under spørgetiden, hvor det i øvrigt allerede er småt med spontaniteten.
does not a figure of 1 ·5%, for example, seem to be a reasonable norm for the community as a whole?
det har haft held med sig i dette, og det europæiske råd har tilført behandlingen af fællesskabsanliggender politisk handlekraft og spontanitet på højeste plan, fordi dets egne procedurer blev gjort så enkle og uformelle som muligt.
it succeeded in this, and restored political impetus and spontaneity to the handling of community affairs at the highest level, because its own procedures were made as "light" and informal as possible.
jeg mener, at vi her har at gøre med initiativer, hvis særegenhed netop udgøres af deres lokale udgangspunkt og af deres spontanitet, som gør det muligt for dem at fungere, som det er tilfældet nu.
i believe it is precisely the local and spontaneous nature of these initiatives which has enabled them to work as they do.
samtidig betyder disse investorers forsigtige fremgangsmåde- og brugen af princippet om anvendelse af den fornødne omhu- at spontanitet ikke indgår i risikovurderingen, sådan som man oprindeligt kunne have troet.
similarly, the careful approach of these investors, with their application of the principle of due diligence, means that spontaneity is not a part of the risk equation, as one might have first imagined.
det er efter min mening slet ikke til diskussion, at disse nationale aftaler naturligvis skal være i overensstemmelse med eu-lovgivningen, men det kan ikke være rigtigt, at medlemsstaternes spontanitet og suverænitet i den grad begrænses, at man for hver enkelt aftale ikke blot skal anmelde, at forhandlingerne indledes, men at resultatet skal forelægges for og godkendes af kommissionen.
that these national agreements obviously have to be in accordance with community law is, as i see it, not in question, but it is unacceptable for the spontaneity and sovereignty of the member states to be restricted in such a way that, for each agreement, they not only, as it were, have to report that the negotiations have started, but also present the results and have them approved by the commission.