From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sidste led i ejendomsoverdragelsen kan derefter ske i form af tinglysning i tingbogen efter begæring.
they differ only as to the nature of thedebts which, of necessity,predate the bankruptcyand are subject to this requirement (especially as towhether or not a right secured by a charge in remexists).
for tingbogen vil dette indebære, at der ikke bliver krævet formel overførsel af ejendomsretten til ejendommene fra staten til aktieselskabet.
in relation to the real estate register this will imply that there will be no need for a transfer of title.
alligevel kan et sådant spøgelseshus indskrives i tingbogen, fordi den spanske lovgivning tillader dette med henblik på at registrere erklæringer om heftelser og nybyggeri.
there was a suggestion in committee that perhaps we needed yet more work on this report. i don't think we do.
til trods for at der er tale om et ikke-lovmedholdeligt forhold, kræves der i dag i spanien en sådan overensstemmelse mellem matriklen og tingbogen.
that does not mean, as we know full well, that the commission cannot show an interest in them.
miljørapporten, som blev udarbejdet af environ international corporation, er en del af aftalen om køb af fast ejendom, og dokumenterne er offentligt tilgængelige i tingbogen på tinglysningskontoret i keflavík.
the environmental report prepared by environ international corporation is a part of the real estate purchase agreement and the documents are publicly available at the land register at the commissioner’s office in keflavík.
begæringen hastede meget, da den fremlagte udskrift af dokumentet, der af rechtbank skulle forsynes med fuldbyrdelsespåtegning, skulle indføres i tingbogen inden to måneder, efter at dokumentet var udfærdiget.
it stated that its application was extremely urgent because the copy of the instrument which was to be declared enforceable by the rechtbank had to be entered in the land register within two months of the date on which the instrument was drawn up.
administrator, likvidator eller enhver anden myndighed eller person med den behørige bemyndigelse i hjemlandet kan anmode om at få en saneringsforanstaltning eller afgørelsen om indledning af en likvidation noteret i tingbogen, handelsregisteret og ethvert andet offentligt register, som føres i de øvrige medlemsstater.
the administrator, liquidator or any other authority or person duly empowered in the home member state may request that a reorganisation measure or the decision to open winding-up proceedings be registered in the land register, the trade register and any other public register kept in the other member states.
kurator kan kræve, at en afgørelse om indledning af insolvensbehandling i henhold til artikel 3, stk. 1, tinglyses i tingbogen og registreres i handelsregistret og alle andre offentlige registre, som føres i de øvrige medlemsstater.
the liquidator may request that the judgment opening the proceedings referred to in article 3(1) be registered in the land register, the trade register and any other public register kept in the other member states.