From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i december 1996 tillod kommissionen i modstrid med de tretten medlemsstaters ønske indførsel af transgent majs.
in december 1996, the commission, contrary to the opinion of thirteen member states, authorized the introduction of transgenic maize.
det er en række spørgsmål, som med rette vækker uro hos de europæiske forbrugere med hensyn til transgent majs' modstandsdygtighed og resistens over for pesticider.
these are thus so many questions which, quite rightly, represent so many causes for anxiety to the european consumer, concerning this transgenic maize 's resistance to pesticides.
det er alle disse spørgsmål og al denne uro, som vi i dag bliver nødt til at reagere på med størst mulig præcision, og mens vi venter på svar, må vi påtage os en forpligtelse til at få suspenderet alle tilladelser til salg af transgent majs på fællesskabets område.
it is because of all these questions, it is because of all this distress, that we absolutely must, today, respond with the greatest possible precision and, while awaiting responses, we absolutely must make it our duty to suspend any authorization for this transgenic maize on european territory.
hr. formand, kommissionen har langt fra lært lektien efter kogalskabskrisen, en katastrofe, som vi endnu ikke kender alle konsekvenser af, men den fremturer og tillader indførsel og markedsføring af transgent maj uden nogen form for restriktioner.
mr president, far from learning the lessons of the mad cow crisis, in other words, of a disaster of which we cannot yet measure all the consequences, the commission is pressing doggedly on and authorizing the importation, without any restrictions, and the placing on the market of transgenic maize.
vi har kunnet bebrejde kommissionen, at den har truffet denne beslutning om markedsføring i europa af transgent majs fra usa, selv om man rejste en række spørgsmål i den europæiske unions medlemsstater, nogle lande forbød rent faktisk indførelsen af transgent majs fra usa, mens andre lande som frankrig forbød produktion af transgent majs på deres eget område.
we have in fact been able to reproach the european commission with having taken this decision to place american transgenic maize on the european market, a decision which was taken in far too much of a hurry, while a certain number of questions were being raised in the countries of the european union, and some countries were actually banning the introduction of this american transgenic maize, for the moment, while other countries, like france, were refusing to allow the production of this transgenic maize on their own territory.