From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enhver anførsel skal omfatte efternavn og fornavn på den bemyndigede person efterfulgt af en underskriftsprøve.
the particulars shall include the surname and forename of each authorized person followed by the signature of that person.
navn, stilling og underskriftsprøve for den eller de personer i virksomheden, som har bemyndigelse til at underskrive typeattester
the name(s) and specimen(s) of the signature(s) of the person(s) authorised to sign certificates of conformity and a statement of their position in the company;
enhver anførsel skal omfatte efternavn og fornavn på den bemyndigede person efterfulgt af en underskriftsprøve. enhver anførsel af en bemyndiget person skal bekræftes ved den hovedforpligtedes underskrift.
each of these entries must comprise the surname and first name of the authorised person and a specimen of his signature and each must be countersigned by the principal.
eksportlandenes myndigheder sender kommissionen prøver på de stempler, som deres udstedende myndigheder anvender, samt navn på og underskriftsprøve for de personer, der har beføjelse til at underskrive ægthedscertifikater.
the authorities of the exporting countries shall communicate to the commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to sign certificates of authenticity.
eksportlandenes myndigheder tilsender kommissionen for de europæiske fællesskaber prøver på de stempler, som deres udstedende myndigheder anvender, samt navn på og underskriftsprøve udført af de personer, der har beføjelse til at underskrive ægthedscertifikaterne.
the authorities of the exporting countries shall communicate to the commission of the european communities specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to sign certificates of authenticity.
schweiz' myndigheder sender kommissionen prøver på de stempler, som de schweiziske udstedende myndigheder anvender, samt navn på og underskriftsprøve for de personer, der har beføjelse til at underskrive ægthedscertifikater.
the authorities of switzerland shall communicate to the commission specimens of the stamp imprints used by the swiss issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to sign certificates of authenticity.
underskriftsprøver og trykte cirkulærer vedrørende underskrifter, der sendes inden for rammerne af den sædvanlige udveksling af oplysninger mellem statsadministrationer eller pengeinstitutter
specimen signatures and printed circulars concerning signatures sent as part of customary exchanges of information between public services or banking establishments;