From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
skal præsten give ordre til at udtage de angrebne sten og kaste dem hen på et urent sted uden for byen
then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
derefter skal han afføre sig sine klæder og tage andre klæder på og bringe asken uden for lejren til et urent sted.
then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
alt, hvad den urene rører ved skal være urent, og enhver, der rører ved ham, skal være uren til aften.
and whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.
alt spiseligt, som man kommer vand på, og alt flydende, der tjener til drikke, bliver urent i et sådant kar.
of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
med utilstrækkelige eller ikke eksisterende kloaksystemer i nogle områder, især i Østslovakiet, kan man roligt sige, at folk i disse områder drikker urent vand.
with inadequate or non-existent sewerage systems in some areas, especially in eastern slovakia, it is fair to say that people there are drinking impure water.
ethvert leje, som den, der lider af flåd, ligger på, skal være urent, og ethvert sæde, han sidder på, skal være urent.
every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
og du skal sige: "så sige herren: således skal israeliterne have urent brød til føde blandt de folk, jeg bortstøder dem til!"
and the lord said, even thus shall the children of israel eat their defiled bread among the gentiles, whither i will drive them.