Results for ægteskab translation from Danish to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Esperanto

Info

Danish

ægteskab

Esperanto

edzeco

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

homoseksuelt ægteskab er et meget omdiskuteret emne.

Esperanto

la interedziĝo inter samseksemaj homoj estas tre pridiskutata afero.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

de indgik Ægteskab med deres døtre og gav deres sønner deres døtre til Ægte, og de dyrkede deres guder.

Esperanto

kaj ili prenis al si iliajn filinojn kiel edzinojn, kaj siajn filinojn ili donis al iliaj filoj, kaj ili servis al iliaj dioj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

idet mala, tirza, hogla, milka og noa, zelofhads døtre, indgik Ægteskab med deres farbrødres sønner;

Esperanto

kaj mahxla, tirca kaj hxogla kaj milka kaj noa, la filinoj de celofhxad, edzinigxis kun filoj de siaj onkloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

de indgik Ægteskab med mænd, som hørte til josefs søn manasses sønners slægter, så at deres arvelod vedblev at tilhøre deres fædrene slægts stamme.

Esperanto

en la familioj de la filoj de manase, filo de jozef, ili edzinigxis, kaj ilia posedajxo restis en la tribo de la familio de ilia patro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

ingen, som er født i blandet Ægteskab, har adgang til herrens forsamling; end ikke i tiende led har hans afkom adgang til herrens forsamling.

Esperanto

peknaskito ne povas eniri en la komunumon de la eternulo; ecx lia deka generacio ne povas eniri en la komunumon de la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

således er herrens bud angående zelofhads døtre: de må indgå Ægteskab med hvem de ønsker, men det må kun være mænd af deres faders stammes slægt, de indgår Ægteskab med.

Esperanto

jen kion ordonis la eternulo koncerne la filinojn de celofhxad:ili povas farigxi edzinoj de tiuj, kiuj placxos al ili, sed nur en familio el la tribo de siaj patroj ili edzinigxu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

enhver datter, som får en arvelod i en af israelitternes stammer, skal indgå Ægteskab med en mand af sin fædrene stammes slægt, for at israelitterne kan beholde hver sine fædres arvelod som ejendom;

Esperanto

kaj cxiu filino, kiu heredas posedajxon en la triboj de la izraelidoj, devas edzinigxi kun iu el la familioj de la tribo de sxia patro, por ke la izraelidoj heredu cxiu la posedajxon de siaj patroj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

en døv ægtemand og en stum hustru giver de mest harmoniske ægteskaber.

Esperanto

la edzo surda kaj edzino muta kaŭzas plej harmoniajn geedzecojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,774,340,388 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK