Results for ører translation from Danish to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Esperanto

Info

Danish

vægge har ører.

Esperanto

muroj havas orelojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

har myrerne ører?

Esperanto

Ĉu la formikoj havas orelojn?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

elefanten har to ører.

Esperanto

la elefanto havas du orelojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

vægge har ører, papirskydedøre har øjne.

Esperanto

muroj havas orelojn, paperaj ŝovpordoj havas okulojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

alle ved at elefanter har store ører.

Esperanto

Ĉiuj scias, ke elefantoj havas grandajn orelojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

en kanins ører er længere end en rævs.

Esperanto

la oreloj de kuniklo estas pli longaj ol tiuj de vulpo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

afrikanske elefanter har større ører end asiatiske elefanter.

Esperanto

afrikaj elefantoj havas pli grandajn orelojn ol aziaj elefantoj.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hør nu ret på mit ord, lad mig tale for eders Ører!

Esperanto

auxskultu mian parolon kaj mian klarigon antaux viaj oreloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

døren var hermetisk lukket. ingen lyd udefra nåede mine ører.

Esperanto

la pordo estis fermita hermetike. neniu sono el ekstere atingis miajn orelojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de seendes Øjne skal ej være blinde, de hørendes Ører skal lytte;

Esperanto

la okuloj de vidantoj ne estos fermitaj, kaj la oreloj de auxdantoj atentos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres mund.

Esperanto

orelojn ili havas, sed ne auxdas; kaj ne ekzistas spiro en ilia busxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

nu skal mine Øjne være åbne og mine Ører lytte til bønnen, der bedes på dette sted.

Esperanto

nun miaj okuloj estos nefermitaj kaj miaj oreloj estos atentaj al pregxo sur cxi tiu loko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fæstede en ring i din næse, kugler i dine Ører og en herlig krone på dit hoved;

Esperanto

mi metis nazringon sur vian nazon, kaj orelringojn sur viajn orelojn, kaj belan kronon sur vian kapon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men hidindtil har herren ikke givet eder hjerte til at forstå med eller Øjne til at se med eller Ører til at høre med.

Esperanto

sed la eternulo ne donis al vi koron, por kompreni, nek okulojn, por vidi, nek orelojn, por auxdi, gxis la nuna tago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så lad da, min gud, dine Øjne være åbne og dine Ører lytte til bønnen, der bedes på dette sted,

Esperanto

nun, ho mia dio, viaj okuloj estu nefermitaj kaj viaj oreloj estu atentaj al la pregxo sur cxi tiu loko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

herre! ingen er som du, og der er ingen gud uden dig, efter alt hvad vi har hørt med vore Ører.

Esperanto

ho eternulo, ne ekzistas simila al vi, kaj ne ekzistas dio krom vi, laux cxio, kion ni auxdis per niaj oreloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

herre, herre; thi ingen er som du, og der er ingen gud uden dig efter alt hvad vi har hørt med vore Ører.

Esperanto

pro tio vi estas granda, ho dio eternulo; cxar ne ekzistas simila al vi, kaj ne ekzistas dio krom vi, laux cxio, kion ni auxdis per niaj oreloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

til slagt- og afgrødeoffer har du ej lyst, du gav mig åbne Ører, brænd- og syndoffer kræver du ikke.

Esperanto

tiam mi diris:jen mi venas; en la skribrulajxo estas skribite pri mi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"for hvem skal jeg tale og vidne, så de hører derpå? se, de har uomskårne Ører, kan ej lytte til; se, herrens ord er til spot og huer dem ikke.

Esperanto

kun kiu mi parolu, kiun mi admonu, ke oni min auxskultu? ilia orelo ne estas cirkumcidita, kaj ili ne povas auxdi. jen la vorton de la eternulo ili malsxatas; ili ne deziras gxin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,678,275,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK