Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den fremhæver især, at den ønsker de forskellige forsvindinger belyst.
eu vetoaa kaikkiin osapuoliin, jotta ne toimisivat yhteistyössä poliittisen ratkaisun löytämiseksi ennen kyproksen liittymisneuvottelujen päättymistä."
flere tilfælde af forsvindinger er endnu ikke blevet opklaret, herunder også tilfældet menneskerettighedsfortaleren somchai neelapachit.
lukuisia katoamisia ei ole vielä selvitetty, ei myöskään ihmisoikeuksien edistäjän somchai neelapachitin tapausta.
i sin erklæring fordømmer eu på det kraftigste tvungne eller ufrivillige forsvindinger samt udenretslige, summariske eller vilkårlige henrettelser.
lausumassaan eu tuomitsi jyrkästi pakotetut tai vastentahtoiset katoamiset sekä oikeuden tuomioon perustumattomat, summittaiset ja mielivaltaiset teloitukset.
de juridiske myndigheder er stadig ikke rede til virkelig at medvirke til opklaringen af alle forsvindinger fra junta-årene.
oikeusviranomaiset eivät ole vieläkään valmiita auttamaan kaikkien sotilasjuntan hallinnon aikana kadonneiden kohtalon selvittämisessä.
den europæiske union noterer sig, at det i rapporten nævnes, at statsmagten på højt niveau er involveret i politisk motiverede forsvindinger.
tutkinnassa olisi tutkittava muun muassa valtakunnansyyttäjän, urheilu- ja matkailuministerin sekä muiden pourgouridesin raportissa nimettyjen henkilöiden toimia.
den europæiske union støtter europarådets parlamentariske forsamlings anmodning om, at de kompetente belarussiske myndigheder iværksætter en virkelig uafhængig undersøgelse af disse forsvindinger.
euroopan unioni haluaa tässä yhteydessä ilmaista tyytyväisyytensä toimiin, joita lukuisat tahot ovat jo toteuttaneet burundissa siirtymävaiheen onnistumiseksi, ja kehottaa burundin rauhanprosessin kaikkia osapuolia hyödyntämään edelleen arushan rauhansopimuksen liikkeellepanevaa voimaa, noudattamaan kaikkia sen jälkeen tehtyjä sopimuksia, toteuttamaan tarvittavat uudistukset etenkin turvallisuusalalla sekä valmistautumaan vaaleihin rauhallisin mielin ja keskinäisen kunnioituksen hengessä.
eu opfordrer kraftigt algeriets myndigheder til at bekæmpe udenretslige henrettelser, forsvindinger, tortur, vilkårlig tilbageholdelse og straffrihed og øge borgernes sikkerhed.
unioni vetosi algerian viranomaisiin, jotta nämä taistelisivat ilman oikeudenkäyntiä tehtyjäteloituksia, katoamisia, kidutusta, mielivaltaisia vangitsemisia ja rankaisematta jäämistä vastaan jalisäisivät kansalaistensa turvallisuutta.
eu må også stille hårde krav til indien om at efterforske og pådømme sagerne om de uopklarede forsvindinger, der forekommer i kashmir, samt kræve at krænkelserne af menneskerettighederne ophører.
eu: n on myös asetettava intialle tiukkoja vaatimuksia, jotta se selvittäisi ja käsittelisi kashmirissa tapahtuneet selvittämättä jääneet katoamiset, sekä vaadittava ihmisoikeusloukkauksien lopettamista.
med hensyn til algerietopfordrede eu indtrængende den algeriske regering til at træffe konkrete foranstaltninger for at bekæmpe udenretslige henrettelser, forsvindinger, torturog vilkårlig tilbageholdelse og for at bringe de ansvarlige for retten.
algerianosalta eu kiirehti algerian hallitustatoteuttamaan konkreettisia toimenpiteitä laittomien teloitusten, katoamisten, kidutuksen jamielivaltaisten vangitsemisten torjumiseksi janiistä vastuullisten saattamiseksi oikeuteen.
(en) »vedvarende forlydender om tortur, forsvindinger og tyrkiets indgreb med henblik på bekæmpelse af terrorismen i den sydøstlige del af landet.
jokaiselle todelliselle demokratialle on sitä vastoin ominaista se, että sillä on halu antaa häviäjälle sekä turvallisuutta henkilönä sekä mahdollisuuden arvostella voittajan tapaa hallita.
i resolutionen rettes der en kraftig opfordring til regeringerne om at arbejde tættere sammen med fn's arbejdsgruppe, og det gentages, at tvungne eller ufrivillige forsvindinger er forbrydelser mod menneskeheden.
päätöslauselmassa vaadittiin hallituksia toimimaan tiiviimmässä yhteistyössä yk:n työryhmän kanssa ja toistettiin, että pakotetut tai vastentahtoiset katoamiset ovat rikos ihmiskuntaa vastaan.
denne opregnede de alvorligste forhold, som volder bekymring, herunder udenretslige henrettelser og forsvindinger, og opfodrede rusland til omgående at træffe alle nødvendige foranstaltninger til at ophøre med og forebygge alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og folkeretten i tjetjenien.
siinä luetellaan vakavimmat huolenaiheet, kuten laittomat teloitukset ja katoamiset, ja kehotetaan venäjää ryhtymään heti tarvittaviin toimenpiteisiin ihmisoikeuksien ja kansainvälisen lainsäädännön vakavien loukkausten lopettamiseksi ja estämiseksi tšetšeniassa.
de vigtigste emner, der tages op, er ulovlig tilbageholdelse, tvungne forsvindinger, dødsstraf, uden retslige henrettelser, ytrings- og foreningsfrihed samt retten til en retfærdig rettergang.
useimmiten aiheena on laiton pidätys, sieppaukset, kuolemanrangais tus, ilman oikeudenkäyntiä tehdyt teloitukset, sanan- ja yhdistymisvapaus tai oikeus oikeuden mukaiseen oikeudenkäyntiin.