From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
• de øgede de beløb, medlemsstaterne kan beholde af grænseafgifterne for at dække opkrævningsomkostninger og bekæmpelse af svig.
• suurennetaan osuutta, jonka jäsenvaltiot pidättävät tulleista ja maatalous maksuista itselleen keräysmaksuina ja petostentorjuntamenoina
medlemsstaterne opkræver beløbene på eu’s vegne og videresender dem til kommissionen efter fradrag af25% til dækning af opkrævningsomkostninger.
jäsenvaltiotkeräävät varat eu:n puolesta ja siirtävät nekomissiolle pidätettyään niistä ensin 25 prosenttia keräämiskustannuksina.
konvention om centraliseret toldbehandling for så vidt angår fordelingen af de nationale opkrævningsomkostninger, der tilbageholdes, når de traditionelle egne indtægter overdrages til eu's budget
keskitettyä tulliselvitystä koskeva yleissopimus jäsenvaltioiden itselleen pidättämien kantopalkkioiden jaosta perinteisiä omia varoja eu:n talousarvion käyttöön asetettaessa
overdragelsen til kommissionen af de traditionelle egne indtægter sker senest to måneder efter, at fordringen er fastslået. der fratrækkes 10 % til dækning af medlemsstaternes opkrævningsomkostninger.
perinteiset omat varat tilitetään komissiolle kahden kuukauden kuluessa siitä, kun oikeus varoihin on todettu, ja tällöin niistä vähennetään 10 % jäsenvaltioiden kantokulujen
nationale opkrævningsomkostninger, der tilbageholdes, når de traditionelle egne indtægter overdrages til eu’s budget (eut c 92 af 21.4.2009).
) keskitettyä tulliselvitystä koskeva yleissopimus jäsenvaltioiden itselleen pidättämien
indtil ikrafttrædelsen af den nye afgørelse om egne indtægter af 29.september 2000 tilbageholdt medlemsstaterne 10% af de beløb, derskal indbetales i landbrugs- og sukkerafgifter samt told, for at dækkederes opkrævningsomkostninger.
ennen kuin omista varoista 29. syyskuuta 2000 tehty uusi päätös tuli voimaan, jäsenvaltiot pidättivät itsellään perimiskustannuksina 10prosenttia maatalousmaksuista, sokerimaksuista ja tullimaksuista kertyvistä määristä.
at formindske resultatet under litra d) med det forenede kongeriges nettogevinster som følge af forhøjelsen af den procentandel af indtægterne i artikel 2, stk. 1, litra a), som medlemsstaterne tilbageholder for at dække opkrævningsomkostninger og hermed forbundne omkostninger
vähentämällä d alakohdan mukaisesti saadusta määrästä yhdistyneen kuningaskunnan saama nettohyöty siitä, että 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen, jäsenvaltioiden itselleen keräämis- ja siitä johtuvina kustannuksina pidättämien varojen prosenttiosuus on noussut;