From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denne tillaegsprotokol traeder i kraft samtidig med overenskomsten.
tämä lisäpöytäkirja tulee voimaan samaan aikaan kuin sopimus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tillaegsprotokol til den europaeiske overenskomst om udveksling af reagenser til blodtypebestemmelse
eurooppalaisen sopimuksen lisÄpÖytÄkirja veriryhmien määrittelyreagenssien vaihdosta
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
straks fra ikrafttraedelsesdatoen udgoer denne tillaegsprotokol en integrerende del af overenskomsten.
tämä lisäpöytäkirja kuuluu sopimukseen erottamattomana osana heti voimaan tultuaan.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
denne tillaegsprotokol staar aaben for accept af de kontraherende parter i overenskomsten.
tämä lisäpöytäkirja on avoinna sopimuksen sopimuspuolten hyväksyttäväksi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
europaraadets generalsekretaer giver raadets medlemsstater og det europaeiske oekonomiske faellesskab meddelelse om a) enhver undertegnelse af denne tillaegsprotokol,
euroopan neuvoston pääsihteeri ilmoittaa neuvoston jäsenvaltioille sekä euroopan talousyhteisölle: a) kaikista tämän lisäpöytäkirjan allekirjoittamisista;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
denne tillaegsprotokol kan undertegnes af overenskomstens signatarstater ; disse kan blive parter i tillaegsprotokollen ved at gaa frem efter den i overenskomstens artikel 7 omhandlede fremgangsmaade.
tämä lisäpöytäkirja on avoinna allekirjoittamista varten sopimuksen allekirjoittajavaltioille, jotka voivat tulla lisäpöytäkirjan osapuoliksi sopimuksen 7 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
denne tillaegsprotokol traeder dog i kraft ved udloebet af en periode paa to aar efter den dato, paa hvilken den stilles aaben for accept, medmindre en kontraherende part har fremsat indsigelse mod ikrafttraedelsen.
tämä lisäpöytäkirja tulee kuitenkin voimaan kahden vuoden kuluttua siitä, kun se on avattu hyväksyttäväksi, jollei jokin sopimuspuoli ilmoita vastustuksestaan voimaantulolle.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anden tillaegsprotokol til europaaftalen mellem de europaeiske faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og rumaenien paa den anden side og til interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem det europaeiske oekonomiske faellesskab og det europaeiske kul- og staalfaellesskab paa den ene side og rumaenien paa den anden side
toinen lisÄpÖytÄkirja euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä romanian eurooppa-sopimukseen ja euroopan talousyhteisön ja euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä romanian väliseen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anden tillaegsprotokol til europaaftalen mellem de europaeiske faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og republikken bulgarien paa den anden side og til interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem det europaeiske oekonomiske faellesskab og det europaeiske kul- og staalfaellesskab paa den ene side og republikken bulgarien paa den anden side
toinen lisäpöytäkirja euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä bulgarian tasavallan väliseen eurooppa-sopimukseen ja euroopan talousyhteisön ja euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä bulgarian tasavallan väliseen kaupan ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
europaraadets generalsekretaer giver europaraadets medlemsstater, alle de stater, der har tiltraadt overenskomsten, og det europaeiske oekonomiske faellesskab underretning om enhver accept eller indsigelse i henhold til artikel 2 samt om ikrafttraedelsesdatoen for denne tillaegsprotokol i henhold til artikel 2.
euroopan neuvoston pääsihteeri antaa tiedon euroopan neuvoston jäsenvaltioille, kaikille sopimukseen liittyneille valtioille ja euroopan talousyhteisölle kaikista 2 artiklan mukaisista hyväksymisistä tai vastustuksista sekä tämän lisäpöytäkirjan voimaantulopäivästä 2 artiklan mukaisesti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
punkt 1 b) i den indledende note, der ved foerste tillaegsprotokol blev indsat i bilag xia, xiia og xiib til interimsaftalen og i bilag xia, xiia og xiib til europaaftalen, affattes saaledes:
korvataan väliaikaisen sopimuksen liitteiden xi a, xii a ja xii b ja eurooppa-sopimuksen liitteiden xi a, xii a ja xii b ensimmäisessä lisäpöytäkirjassa määrätyn johdantokappaleen 1 kohdan b alakohta seuraavasti:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1. i det indledende afsnit i artikel 2, stk. 1, i protokol nr. 1 om tekstilvarer og beklaedningsgenstande til interimsaftalen og i protokol nr. 1 om tekstilvarer og beklaedningsgenstande til europaaftalen, som aendret ved foerste tillaegsprotokol, aendres »deres afskaffelse . . . ved udgangen af en periode paa fem aar« til »deres afskaffelse . . . ved udgangen af en periode paa fire aar«.
1 korvataan väliaikaisen sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 1 ja eurooppa-sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 1 olevan 2 artiklan 1 kohdan johdantokappaleen, sellaisena kuin se on muutettuna ensimmäisessä lisäpöytäkirjassa, ilmaisu "siten, että ne poistetaan viiden vuoden ajanjakson lopussa" ilmaisulla "siten, että ne poistetaan neljän vuoden ajanjakson lopussa".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting