From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erhvervsinaktive*
personnes inactives*,
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
d erhvervsinaktive■ under uddannelse
■ dans le système éducatif
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
d erhvervsinaktive under uddannelse -, 45
en % de la population des 2024 ans
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
erhvervsinaktive, som ikke er under uddannelse*
personnes inactives ne suivant ni enseignement ni formation*,
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
aktive og forebyggende foranstaltninger for arbejdsløse og andre erhvervsinaktive
mesures actives et préventives en faveur des chômeurs et des inactifs
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erhvervsinaktive deltagere, der er jobsøgende umiddelbart efter deltagelsen*
les participants inactifs engagés dans la recherche d'un emploi au terme de leur participation*,
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
1. aktive og forebyggende foranstaltninger for arbejdsløse og andre erhvervsinaktive
1. mettre en œuvre des mesures actives et préventives en faveur des chômeurs et des inactifs;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
erhvervsinaktive deltagere, der går i gang med at søge arbejde efter deltagelsen
personnes inactives nouvellement engagées dans la recherche d’un emploi au terme de leur participation
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
andelen af erhvervsinaktive er imidlertid væsentligt højere end for andre grupper.
au lieu de dissuader les employeurs de recruter, des restrictions sévères en matière de licenciement sont susceptibles de modifier leur manière de procéder, en particulier en les encourageant à engager leurs nouveaux salariés dans le cadre de contrats à durée déterminée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
kapitel 6 kvinderne og beskæftigelsen mellem at være erhvervsinaktive eller at arbejde på deltid.
chapitre 6 l'emploi des femmes
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
andelen af arbejdsløse mænd og kvinder, der er registreret som erhvervsinaktive, før de søger beskæftigelse
proportion des hommes et des femmes au chômage enregistrés comme inactifs avant la recherche d'un emploi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
adgang til beskæftigelse for arbejdssøgende og erhvervsinaktive, herunder lokale beskæftigelsesinitiativer og støtte til arbejdskraftens mobilitet
l’accès à l’emploi pour les demandeurs d’emploi et les personnes inactives (y compris les initiatives locales pour l’emploi) et le soutien à la mobilité professionnelle;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
over 54 år, som er ledige, herunder langtidsledige, erhvervsinaktive eller ikke under uddannelse*
participants de plus de 54 ans qui sont sans emploi, y compris les chômeurs de longue durée, ou personnes inactives ne suivant ni enseignement ni formation*,
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
erhvervsinaktive deltagere, der ikke er under uddannelse, og som fuldfører den af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet støttede intervention*
les participants inactifs ne suivant ni enseignement ni formation, qui suivent l'intervention soutenue par l'iej jusqu'à son terme*,
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
muligheden for at udskifte arbejdsløshedsunderstøttelse med andre ydelser for erhvervsinaktive såsom efterløn eller invaliditetsydelser og vice versa bør afskaffes.
il y a lieu d'éliminer les possibilités de substitution entre les indemnités de chômage et les autres prestations liées à la sortie du marché du travail, comme la retraite anticipée et les prestations d'incapacité.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i denne periode skiftede kvinderne i portugal fra hovedsagelig at være erhvervsinaktive til at deltage i arbejdsstyrken stort set hele arbejdslivet igennem.
au cours de cette période, les femmes portugaises sont passées d'une absence d'activité sur le marché du travail à une présence quasi permanente sur celui-ci pendant toute leur vie professionnelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
medlemsstaterne forebygger langtidsledighed og fremmer varig reintegration på arbejdsmarkedet af både arbejdsløse og andre erhvervsinaktive, som ønsker at komme i arbejde.
les États membres endigueront les flux d'entrée dans le chômage de longue durée et encourageront la réintégration durable dans l'emploi tant des chômeurs que des inactifs désireux de travailler.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i mange medlemsstater gøres der en utilstrækkelig indsats for at kæde retten til ydelser, der oppebæres af erhvervsinaktive personer, effektivt sammen med aktiveringsforanstaltninger.
les progrès réalisés pour relier efficacement les prestations liées à la sortie du marché du travail et les mesures d'activation sont insuffisants dans de nombreux États membres.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
adgang til beskæftigelse for arbejdssøgende og erhvervsinaktive, herunder langtidsledige og personer, der er langt fra arbejdsmarkedet, også gennem lokale beskæftigelsesinitiativer og støtte til arbejdstagernes mobilitet
l'accès à l'emploi pour les demandeurs d'emploi et les personnes inactives, notamment les chômeurs de longue durée et les personnes qui se trouvent les plus éloignées du marché du travail, également grâce à des initiatives locales en faveur de l'emploi et au soutien à la mobilité professionnelle;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
andre vigtige foranstaltninger at iværksætte er individualisering af sociale rettigheder, en garanteret minimumsindtægt, medregning af erhvervsinaktive perioder og perioder med nedsat arbejdstid for at passe et familiemedlem.
l'individualisation des droits sociaux, le revenu minimum garanti, la comptabilisation des périodes d'inactivité ou de temps de travail réduit pour des raisons de charge familiale, sont d'autres mesures qu'il importe de prendre.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: