From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hr. formand, kære kolleger, der er mange borgere i eu, for hvem livskvalitet ikke er andet end et fatamorgana.
monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, pour de nombreux citoyens de l' union européenne, la qualité de vie n' est qu' un mirage.
hvis europol ikke skal være et fatamorgana, men virkelig skal gøre noget for befolkningens sikkerhed i fællesskabet, får en sådan udvidelse også virkelig mening.
nous sommes tous à même de faire la distinction entre nos désirs et la réalité.
men samtidig med at vi konstaterer denne virkelighed, ser vi blandt ørkenens klitter en slags fatamorgana, nemlig folkeafstemningen, en folkeafstemning, som tilsyneladende aldrig kommer.
mais, alors que nous constatons cette réalité, nous voyons se profiler à l'horizon une sorte de mirage: le mirage du référendum qui semble ne jamais devenir réalité.
realisterne vil ganske vist tilføje, at der for de moderne europæiske ali baba'er ene og alene var tale om et fatamorgana, der forsvandt, da man rakte ud efter det.
pourtant, les réalistes ajouteront que, pour l'ali baba européen d'aujourd'hui, il ne s'agissait que d'un mirage qui s'évanouit et disparaît lorsqu'on s'en approche.
vi må ikke lade denne lejlighed gå fra os til at gøre endnu et forsøg på at få gennemført en global kernevåbennedrustning, der hidtil har været et ønskværdigt, men uopnåeligt mål, der mest har haft karakter af et fatamorgana. gana.
aurons des élections municipales en bavière; on a beaucoup critiqué, de toutes parts, le fait que différents États membres ne feraient entrer en vigueur cette directive qu'après leurs élections municipales. il fallait finalement décider d'une date précise.
i dag fremstår det klarere, at den neoliberale politiks to grundpiller er stabilitetspagten og den såkaldte lissabon-strategi, hvortil kommer brutale nedskæringer i fællesskabsfondene, så den økonomiske og sociale samhørighed er blevet til et fatamorgana.
il apparaît désormais plus clairement que les deux piliers de base des politiques néolibérales sont le pacte de stabilité et de croissance et ce que l’ on appelle la stratégie de lisbonne, sans parler des réductions considérables des fonds communautaires qui n’ ont servi à faire de la cohésion économique et sociale rien de plus qu’ un mirage.
jeg har parykker i alle jell-o farver og kostumer fra limas cirkusmuseum... men hvis jeg skal vinde denne fejde- og jeg må vinde fejde... må jeg være mere end et fatamorgana af minaj. nej-
j'ai des perruques de toutes les couleurs, et des habits du musée du cirque, mais pour gagner cette querelle, et je dois gagner, je peux pas être qu'une pâle copie de minaj.