From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaldæerne satte ild på kongens palads og folkets huse og nedbrød jerusalems mure.
les chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de jérusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og kaldæerne skal vende tilbage og angribe denne by, indtage og afbrænde den.
et les chaldéens reviendront, ils attaqueront cette ville, ils la prendront, et la brûleront par le feu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kobbersøjlerne i herrens hus, stellene og kobberhavet i herrens hus slog kaldæerne i stykker og førte kobberet til babel.
les chaldéens brisèrent les colonnes d`airain qui étaient dans la maison de l`Éternel, les bases, la mer d`airain qui était dans la maison de l`Éternel, et ils en emportèrent l`airain à babylone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da brød hele folket, store og små, og hærførerne op og drog til Ægypten; thi de frygtede for kaldæerne.
alors tout le peuple, depuis le plus petit jusqu`au plus grand, et les chefs des troupes, se levèrent et s`en allèrent en Égypte, parce qu`ils avaient peur des chaldéens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så kom drømmetyderne, manerne, kaldæerne og stjernetyderne ind, og jeg sagde dem drømmen, men de kunde ikke tyde mig den.
alors vinrent les magiciens, les astrologues, les chaldéens et les devins. je leur dis le songe, et ils ne m`en donnèrent point l`explication.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle krigsfolkene flygtede om natten ud af byen gennem porten mellem de to mure ved kongens have, medens kaldæerne holdt byen omringet, og de tog vejen ad arabalavningen til.
alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s`enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, tandis que les chaldéens environnaient la ville. les fuyards prirent le chemin de la plaine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle dine hustruer og børn skal føres ud til kaldæerne, og du skal ikke undslippe deres hånd, men gribes af babels konges hånd, og denne by skal abrændes!"
toutes tes femmes et tes enfants seront menés aux chaldéens; et toi, tu n`échapperas pas à leurs mains, tu seras saisi par la main du roi de babylone, et cette ville sera brûlée par le feu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da blev byens mur gennembrudt. kongen og alle krigsfolkene flygtede om natten gennem porten mellem de to mure ved kongens have, medens kaldæerne holdt byen omringet, og han tog vejen ad arabalavningen til.
alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s`enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, pendant que les chaldéens environnaient la ville. les fuyards prirent le chemin de la plaine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da man gav sig til at stride imod kaldæerne, og som fyldtes med ligene af de mennesker, jeg slog i min vrede og harme, og for hvem jeg skjulte mit Åsyn for al deres ondskabs skyld:
quand on s`avancera pour combattre les chaldéens, et qu`elles seront remplies des cadavres des hommes que je frapperai dans ma colère et dans ma fureur, et à cause de la méchanceté desquels je cacherai ma face à cette ville;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
af frygt for kaldæerne; thi de frygtede dem, fordi jisjmael, netanjas søn, havde dræbt gedalja, ahikams søn, som babels konge havde sat over landet.
loin des chaldéens dont ils avaient peur, parce qu`ismaël, fils de nethania, avait tué guedalia, fils d`achikam, que le roi de babylone avait établi gouverneur du pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babels sønner og alle kaldæerne, pekod, sjoa og koa og med dem alle assurs sønner, alle sammen smukke unge mænd, statholdere og landshøvdinger, høvedsmænd og navnkundige mænd, alle højt til hest;
les enfants de babylone et tous les chaldéens, nobles, princes et seigneurs, et tous les enfants de l`assyrie avec eux, jeunes et charmants, tous gouverneurs et chefs, chefs illustres, tous montés sur des chevaux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi må ikke glemme, at kurderne altid i vidt omfang selv har begået massakrer på syriske kristne, kaldæere, nestorianere og andre armeniere, og at de mere for nylig - siden 1984 - også har begået massakrer i det syd lige anatolien. tilstrømningen af disse flygtninge, eller
n'oublions pas que les kurdes ont toujours été de grands massacreurs de chrétiens syriaques, chaldéens, nestoriens ou autres arméniens et que, récemment encore - depuis 1984 - ils ont perpétré des massacres dans le sud de l'anatolie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: