From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-És? r n? tter.
- surtout des nuits.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
indsætter felter
insertion des champs
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
gode gud, i g? tter jo!
vous ne faites que des suppositions!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aiting forts? tter som for.
d'ici son arrivee, rien ne change.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
opsætning af spil fortsætter
poursuivre la configuration de la partie
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aftenposten retsag oÌ vovet bog forts ? tter!
evening globe le procÈs du livre À scandale
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
det er sidste gang, du uds? tter mig for det her.
ne me refais jamais ça.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sætter alle nødvendige tilvalg til maksimal sikkerhedname
règle toutes les options nécessaires pour atteindre une sécurité maximalename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dette tillader at tab - tasten indsætter indrykningstegn.
cette option permet à la touche tab; d'insérer des caractères d'indentation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mimpara 30 mg filmove rtrukne table tter mimpara 60 mg filmovertrukne tabletter mimpara 90 mg filmovertrukne tabletter cinacalcet
mimpara 30 mg comprimé s pe lliculé s mimpara 60 mg comprimé s pe lliculé s mimpara 90 mg comprimé s pe lliculé s cinacalcet
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
det bør overvejes at afbryde flixabi- behandlingen, hvis disse forstyrrelser fortsæ tter.
l’arrêt de flixabi doit être envisagé si ces troubles se manifestent.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
det f lles r d iv rks tter en regelm ssig dialog med henblik p uddybning og forbedring af samarbejdet, herunder navnlig
le conseil conjoint instaure un dialogue régulier afin d'intensifier et d'améliorer la coopération, qui se concrétisera notamment par :
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
overgangen har de bedste muligheder for at forl be fredeligt, hvis det nuv rende styre selv iv rks tter eller tillader processen.
la transition aurait plus de chances de s'effectuer de mani re pacifique si un tel processus tait engag ou permis par le r gime actuel lui-m me.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hvor det er relevant, frems tter den forslag om tilpasning af dette direktiv til den udvikling, der er konstateret i rapporterne.
le cas échéant, elle soumet des propositions visant à adapter la directive aux développements recensés dans ces rapports.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er ikke til hinder for, at kommissionen inden for rammerne af sine bef jelser forts tter sine bestr belser p at bringe produktionen inden for denne sektor under kontrol.
ceci n'empêchera pas la commission de continuer, dans le cadre de ses compétences, ses efforts pour maîtriser la production dans ce secteur.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
endvidere fasts ttes det, at de arealer, der udbetales st tte for, skal have v ret underkastet normalt dyrkningsarbejde, som kommissionen fasts tter kriterier for.
de plus, il est prévu que les superficies primées aient nécessairement subi des travaux normaux de culture dont la commission fixera les critères.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
" den strigske, belgiske, franske, tyske, italienske, luxembourgske, portugisiske og spanske delegation st tter udkastet til svar og den deri indeholdte fortolkning af "gentagne beg ringer" og "omfattende dokumenter".
"les délégations belge, allemande, espagnole, française, italienne, luxembourgeoise, autrichienne et portugaise soutiennent le projet de réponse et l'interprétation qu'il comporte des notions de "demandes répétitives" et de "documents volumineux".
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting