Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi skal huske, at hongkong har været igennem nogle meget begivenhedsrige år.
wir dürfen nicht vergessen, dass sich in hongkong in den letzten jahren gravierende veränderungen vollzogen haben.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg vil huske 2010 som et af de mest begivenhedsrige år i den europæiske unions historie.
das jahr 2010 werde ich als eines der ereignisreichsten in der geschichte der europäischen union in erinnerung behalten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
med hensyn til udviklingen i eu-reglerne i luftfartssektoren har de sidste tre år været meget begivenhedsrige.
die drei letzten jahre waren für das gemeinschaftsrecht im bereich des luftverkehrs besonders ergiebig.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
med hensyn til udviklingen i eu-reglerne i lu fartssektoren har de sidste 3 år været meget begivenhedsrige.
die drei letzten jahre waren für das gemeinscha srecht im bereich des lu verkehrs besonders ergiebig. die „open skies“-urteile (1
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dette har selvfølgelig været de seks måneder, hvor irland har haft formandskabet i rådet, og de har været både travle og begivenhedsrige.
es handelt sich natürlich um die sechs monate der irischen präsidentschaft des ministerrates, und sie waren sehr geschäftig und auch sehr ereignisreich.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
som afslutning på denne begivenhedsrige dag holdt vigtige personer inden for humanitær bistand nogle korte taler for de unge deltagere for at rose dem for det, de havde opnået.
zum abschluss dieses ereignisreichen tages richteten einige wichtige persönlichkeiten aus der welt der humanitären hilfe einige worte an die jungen teilnehmer, um ihnen ihre anerkennung für das von ihnen erreichte auszusprechen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i sin afskedstale takkede en tydeligt rørt jacques delors på egne og den afgående kommissions vegne europa-parlamentet for samarbejdet i det forløbne begivenhedsrige 10-år.
solidaritätsei für ihn nicht nur eine moralische pflicht, sondern zugleich ein faktor des wachstums und einerdynamischen entwicklung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uden kendskab til dets begivenhedsrige historie, især det ottomanske riges langvarige besættelse og hitlers og de omliggende landes invasion, er det umuligt til bunds at forstå den aktuelle situation i denne føderative socialistiske republik.
die energische entscheidung, sich vom sowjetischstalinistischen block zu trennen und bei dieser wahr haften herausforderung seine existenz aufs spiel zu setzen, erschien uns ebenfalls bewundernswert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa har i virkeligheden tilbagelagt en umådelig strækning i de seneste begivenhedsrige måneder og er undergået en radikal forandring. vejen fra et klima med iskold og steril splid i vor verdensdel, der har været rådende i de sidste fire tiår, har været højst bemærkelsesværdig.
die europäischen assisen, wie wir sie bisher genannt haben, oder der kongreß der parlamente der gemeinschaft, was unsere kollegen aus den mitglied staaten als bezeichnung vorschlagen, werden der aus druck dieser vereinigung sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det har været — ja, og det er det endog nu, hvor vi afslutter den — og forbliver en enestående og begivenhedsrig valgperiode.
diese war — auch in dem moment, da sie ihrem ende entgegengeht, ist sie es noch — eine außergewöhnliche periode, die reich an ereignissen war und als solche in erinnerung bleibt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: