From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rådet holder og vil fortsat holde et vågent øje med alle fællesskabets enemærker.
ich darf ihnen beiden sagen, daß ihre sorge und ihre beunruhigung sich mit der besorgnis des rates treffen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efter koloni-ekspansionstiden vendte vi europæere hjem til vore lande og vore enemærker.
nach der kolonialisierung kehrten wir europäer in unser land und unsere grenzen zurück.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deltagerne i dette symposium anmodede de ansvarlige for den kulturelle sektor i europa om at modsætte sig forsøgene på at lade profitten få indpas på de kulturelle enemærker.
die arbeiten für die berufe der bereiche elektrotechnik, landwirtschaft und textilund bekleidungsindustrie werden fortgesetzt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beslutninger om væsentlige nationale enemærker vil forblive de enkelte medlemsstatsregeringers eneansvar, og beslutninger om eventuelle ændringer af skattepolitikker eller socialsikringsspørgsmål vil være overladt de enkelte lande.
entscheidungen, die sich auf kernfragen der einzelnen nationen beziehen, werden auch weiterhin in die ausschließliche domäne der regierungen der einzelnen mitgliedstaaten fallen, und alle entscheidungen über veränderungen, die steuerpolitische fragen oder die soziale sicherheit betreffen, werden den einzelnen ländern überlassen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
som skal vogte assurs land med sværd og nimrods land med klinge. og han skal fri os fra assur, når han trænger ind i vort land, træder ind på vore enemærker.
und er wird unser friede sein. wenn assur in unser land fällt und in unsre häuser bricht, so werden wir sieben hirten und acht fürsten wider ihn bestellen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor beder jeg dem sørge for en vis grad af stilhed i parlamentets forværelse. man kan udmærket forstyrre uden for bygningen, men på vore enemærker finder jeg ikke, der skal støjes.
gesagt habe ich vielmehr - und dies muß ich wiederholen, denn wenn ich hier antworte, insbesondere in fragen der politischen zusammenarbeit, dann antworte ich für die zehn mitgliedstaaten und nicht als irischer außenminister, es sei denn ich sage dies ausdrücklich -, daß die zehn keine gemeinsame haltung in der frage der atomwaffenfreien zone auf dem balkan einnehmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er flovt, at europa-parlamentets medlemmer i forbindelse med behandlingen af ford- og nordmannbetænkningerne ikke så sig i stand til at forbyde lobbyisternes gave- og bestikkelsesvirksomhed på europaparlamentets enemærker.
es ist peinlich, daß es die mitglieder des europäischen parlaments im zusammenhang mit der lesung der berichte ford und nordmann nicht geschafft haben, die geschenk- und bestechungsaktivitäten der lobbyisten im bereich des europäischen parlaments zu verbieten.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
det er altid blevet bevist, at han ikke kan holde ord, og jeg håber, at når de ser ham — hvis de ser ham, og jeg håber, at det ikke sker på parlamentets enemærker — vil de gøre det meget klart, at han aldrig tidligere har været i stand til at holde ord, ligegyldigt hvad han måtte have sagt.
wenn sie als gewählter führender vertreter die ses parlaments irgend jemanden empfangen, muß dies, ob sie dies wollen oder nicht, als stellvertretend für das parlament betrachtet werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: