Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
följande undantag gäller från de förfarandena:
für diese verfahren gelten die folgenden ausnahmen:
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:
de administrativa förfarandena är ofta alldeles för invecklade.
die verwaltungsverfahren sind häufig zu komplex.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Åtgärder som avslutar förfarandena i artiklarna 14-16
maßnahmen zum abschluss der verfahren nach artikel 14 bis 16
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
b) korrekt övervakning av förfarandena för utbetalning och godkännande.
b) ordnungsgemäße Überwachung der verfahren für die antragsbearbeitung und -genehmigung;
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa åtgärder ska införas i enlighet med förfarandena i artiklarna 11 och 16.
diese maßnahmen werden gemäß artikel 11 bzw.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de skall omfattas av förfarandena gällande offentliggörande i förhand enligt artikel 167.
sie unterliegen den verfahren der vorherigen bekanntmachung nach artikel 167.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a) avtalen, besluten och de samordnade förfarandena har anmälts till kommissionen, och
a) die vereinbarungen, beschlüsse und aufeinander abgestimmten verhaltensweisen der kommission mitgeteilt worden sind;
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
får den importerande parten vidta lämpliga åtgärder i enlighet med villkoren och förfarandena i denna artikel.
kan de invoerende partij passende maatregelen nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) de nödvändiga konstitutionella och institutionella förfarandena har avslutats och protokollet bör därför godkännas.
(5) die erforderlichen verfassungsrechtlichen und institutionellen verfahren sind abgeschlossen, und das protokoll sollte daher genehmigt werden -
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
följaktligen omfattas avtalen eller de samordnade förfarandena mellan producentföreträdarna och beredningsföretagen av artikel 81.1 i fördraget.
bijgevolg vallen de overeenkomsten tussen en/of onderling afgestemde gedragingen van enerzijds de vertegenwoordigers van de producenten en anderzijds de bewerkingsbedrijven, onder artikel 81, lid 1, van het verdrag.
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d) fastställande av förfarandena för mobiliseringen av kapital och de finansiella flödena i syfte att säkerställa öppenhet och insyn.
d) die festlegung der verfahren für die bereitstellung und die weiterleitung der finanzmittel, damit die transparenz der geldströme gewährleistet ist;
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
avtalen, besluten och de samordnade förfarandena får inte sättas i kraft förrän den period som avses i punkt 2 b har löpt ut.
(3) die vereinbarungen, beschlüsse oder aufeinander abgestimmten verhaltensweisen dürfen erst nach ablauf der in absatz 2 buchstabe b genannten frist in kraft gesetzt werden.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) det kommer att ta tid att slutföra de bilaterala förfarandena för anpassning av medgivandena i bilagorna 1 och 2 till avtalet.
(2) die bilateralen verfahren zur anpassung der in den anhängen 1 und 2 des abkommens aufgeführten zugeständnisse werden gewisse zeit in anspruch nehmen.
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de särskilda bidrag som bygger på ramöverenskommelser eller rambeslut om partnerskap skall beviljas enligt förfarandena i nämnda överenskommelser eller beslut och med iakttagande av principerna i denna avdelning.
(4) die auf der grundlage von partnerschaftsrahmenvereinbarungen oder -entscheidungen vergebenen einzelfinanzhilfen werden nach den in den vereinbarungen oder entscheidungen geregelten verfahren gewährt und unterliegen den bestimmungen des vorliegenden titels.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
den spanska rättsliga ram inom vilken de konkurrensbegränsande förfarandena och avtalen ägde rum utgör en förmildrande omständighet för beredningsföretagen beträffande deras avtal om prisintervall och ytterligare villkor som föregick de offentliga förhandlingarna om standardodlingskontrakten med producenterna.
de spaanse regelgevingscontext waarin de concurrentiebeperkende praktijken en overeenkomsten hebben plaatsgevonden geldt als een verzachtende omstandigheid voor de bewerkingsbedrijven ten aanzien van hun overeenkomst over prijsklassen en bijkomende voorwaarden voorafgaand aan de openbare onderhandelingen met de vertegenwoordigers van de producenten over het standaardteeltcontract.
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
livsmedelsföretagare som framställer mjölkprodukter ska införa förfaranden för att se till att mjölken, omedelbart före värmebehandlingen och vid överskridande av den acceptabla tidsperiod som anges i de haccp-baserade förfarandena,
exploitanten van levensmiddelenbedrijven die zuivelproducten vervaardigen, moeten procedures toepassen om ervoor te zorgen dat onmiddellijk voor de warmtebehandeling en als de termijn voor aanvaarding die bepaald is in de op haccp gebaseerde procedures wordt overschreden:
Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
för de punkter som klassificeras som "specialfall" enligt kapitel 7 i tsd:n skall förfarandena för bedömning av överensstämmelse vara de som tillämpas i medlemsstaterna.
bezüglich der in kapitel 7 dieser tsi beschriebenen "sonderfälle" sind die in den mitgliedstaaten geltenden konformitätsbewertungsverfahren anzuwenden.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(135) kommissionen uppmanar italien att översända det bifogade formuläret angående hur förfarandena för återkrav framskrider och att tydligt ange vilka konkreta åtgärder som har vidtagits för att omedelbart och effektivt återkräva stödet.
(135) die kommission fordert italien zur Übermittlung des beigefügten formulars über den stand des rückforderungsverfahrens, zur erstellung einer liste der zur rückzahlung verpflichteten begünstigten und zur eindeutigen angabe der konkreten maßnahmen auf, die ergriffen wurden, um eine unverzügliche und tatsächliche rückzahlung der beihilfe zu erreichen.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
förfarandenas längd har under åren varit mer eller mindre konstant.
die durchschnittliche verfahrensdauer ist gegenüber dem vorjahr praktisch gleich geblieben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: