Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
køretøjerne, der bruges til transporten, tilhører ikke altid den virksomhed, som ejer forsendelsesdokumentet.
vorrang hatte und hat noch immer der wunsch, den positiven effekt der abschaffung der kontrollen für das wirtschaftliche wachstum und die europäische integration zu betonen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den hovedforpligtede skal sikre behørig gyldighedspåtegning af forsendelsesdokumentet, når varerne frembydes for toldvæsenet pi bestemmelsesstedet.
der hauptverpflichtete hat für eine einwandfreie erledigung des versandscheins zu sorgen, wenn die güter an der zollbestimmungsstelle eintreffen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efter at bestemmelsestoldstedet har foretaget den behørige kontrol, returneres en kopi af forsendelsesdokumentet til afgangstoldstedet med angivelse af kontrolresultatet.
dies gilt insbesondere für das vorgehen an den außengrenzen der gemeinschaft, das durch allzu unterschiedliche kontrollmethoden ge kennzeichnet ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
originalen og en kopi udleveres til den pågældende, og den anden kopi forbliver ved det toldsted, der har udstedt forsendelsesdokumentet.
das original und eine durchschrift werden dem beteiligten ausgehändigt, die zweite durch schrift verbleibt bei der ausfertigungszollstelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kan angivelsen herefter stadig ikke færdigbehandles, sender afgangsstedet ca. 4 måneder efter udstedelsen af forsendelsesdokumentet en efterlysning til bestemmelsesstedet.
"ist die sendung nicht der bestimmungszollstelle gestellt worden, so gilt die zuwiderhandlung als in dem mitgliedstaat begangen, in dem der hauptverpflichtete seinen sitz hat." d) befreiung bei amtspflichtverletzungen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
afvikles et fællesskabsforsendelsesdokument ikke ved afgangstoldstedet, underretter dette toldsted kautionisten herom inden udløbet af en frist på ni måneder, regnet fra tidspunktet for udstedelsen af forsendelsesdokumentet.
wird ein gemeinschaftliches versandpapier bei der abgangszollstelle nicht erledigt, so unterrichtet diese zollstelle den sicherungsgeber hiervon innerhalb einer frist von neun monaten vom zeitpunkt der ausstellung dieses versandpapiers an gerechnet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rubrikken til varebeskrivelse i forsendelsesdokumentet skal indeholde en af de i artikel 610, stk. 1, omhandlede påtegninger med tilføjelse af »exim«.
die zollbehörden im sinne des artikels 556 dürfen die inanspruchnahme des dreieckverkehrs nur im rahmen der vorzeitigen ausfuhr zulassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne procedure har form af en administrativ ordning (som betyder, at en kopi af forsendelsesdokumentet kan sendes til afgangstoldstedet samme dag, som varerne frembydes ved bestemmelsestoldstedet).
die höhe der gesamtbürgschaft berechnet sich aufgrund der in den vorschriften festgelegten kriterien: nur ein sehr geringer teil der für die vorgänge geschuldeten zölle (und sonstigen abgaben) wird mit dieser gesamtbürgschaft abgedeckt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3. naar varer, inden de frembydes for toldmyndighederne, har vaeret forsendt under en forsendelsesprocedure, udgoer det eksemplar af forsendelsesdokumentet, som er bestemt for bestemmelsestoldstedet, den summariske angivelse.
(3) sind waren vor ihrer gestellung in einem versandverfahren befördert worden, so stellt das für die bestimmungsstelle bestimmte exemplar des versandscheins die summarische anmeldung dar.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de mangler eller forsømmelser, som er blevet afdækket under kommissionens og europa-parlamentets undersøgelser, specielt i forbindelse med returnering af eksemplar nr. 5 af forsendelsesdokumentet, påfører i dag erhvervslivet en mærkbar omkostningsbyrde.
die bei den untersuchungen der kommission und des parlaments festgestellten fehler oder verstöße, insbesondere im zusammenhang mit der rückführung des exemplars nr. 5 des versandscheins, führen heute zu erheblichen finanziellen belastungen bei den wirtschaftsbeteiligten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: