Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ii) forsigtighedsmæssige krav og reguleringer
aufsichtsrechtliche verpflichtungen und vorschriften
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forsigtighedsmæssige fangstbegrænsninger for lyskrebsfiskeri i visse underområder
vorsorgliche fanggrenzen in der krill-fischerei für bestimmte untergebiete
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
er det nødvendigt, eller er det kun af forsigtighedsmæssige årsager?
ist dies notwendig, ja oder nein, oder handelt es sich nur um eine vorsorgemaßnahme?
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
midlertidig afbrydelse af nexavarbehandlingen anbefales af forsigtighedsmæssige årsager til patienter, som skal gennemgå større kirurgiske indgreb.
es wird jedoch empfohlen, vorsorglich die nexavar-behandlung vor größeren chirurgischen eingriffen vorübergehend zu unterbrechen.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
af forsigtighedsmæssige årsager anbefales det at afbryde behandlingen med sunitinib midlertidigt hos patienter, der skal have foretaget større kirurgiske indgreb.
wenn patienten einem größeren chirurgischen eingriff unterzogen werden, wird eine zeitweise unterbrechung der sunitinib-therapie als vorsichtsmaßnahme empfohlen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
det er imidlertid et faktum, at "100%-reglen" er usund af forsigtighedsmæssige og markedsetiske årsager.
es ist jedoch festzuhalten, dass die 100%ige kreditfinanzierung aus gründen der vorsicht und der ethik des marktes abzulehnen ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vi kan ikke gøre det på andre måder: når oplysningen kommer til den ansvarlige politiker, skal der træffes beslutning om suspension af forsigtighedsmæssige årsager.
uns bleibt keine andere möglichkeit: wenn der politisch zuständige die information erhält, muß die entscheidung getroffen werden, das programm als vorsichtsmaßnahme auszusetzen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
målet er at give en bred kreds af kreditinstitutter adgang til eurosystemets pengepolitiske operationer og dermed fremme ligebehandlingen af institutter i hele euroområdet og samtidig sikre, at eurosystemets modparter opfylder visse driftsmæssige og forsigtighedsmæssige krav.
ziel ist hierbei, einer großen anzahl von kreditinstituten zugang zu den geldpolitischen geschäften des eurosystems zu gewähren, die gleichbehandlung von instituten im euro-währungsgebiet zu stärken und gleichzeitig zu gewährleisten, dass zugelassene geschäftspartner des eurosystems gewisse operative und aufsichtsrechtliche anforderungen erfüllen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
medlemmerne vil være nødt til at være meget opmærksomme på denne bestemmelse for at sikre, at der ikke sker nogen omgåelse af grunde, der har mindre at gøre med forsigtighedsmæssige hensyn end med beskyttelse af det nationale erhvervsliv mod international konkurrence.
die telekommunikation gehört zu den größten und am schnellsten wachsenden sektoren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for det andet er det fastsat, at der skal være passende informationsordninger, således at forsigtighedsmæssige oplysninger kan cirkulere mellem de kompetente myndigheder og visse andre organer, som i de enkelte medlemsstater har fået tillagt særlige opgaver.
zum zweiten sollen geeignete verbindungen geschaffen werden, um im bereich der finanzaufsicht den informationsfluß zwischen den zuständigen behörden und bestimmten anderen, von den jeweiligen mitgliedstaaten mit spezifischen aufgaben betrauten einrichtungen zu ermöglichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 disse kriterier er defineret med henblik på at give en bred kreds af institutter adgang til eurosystemets pengepolitiske operationer , fremme lige behandling af institutter i hele euroområdet og sikre , at modparterne opfylder visse operationelle og forsigtighedsmæssige krav : -*
institute , die diese allgemeinen zulassungskriterien erfüllen , können -* die ständigen fazilitäten des eurosystems in anspruch nehmen und -* an den offenmarktgeschäften des eurosystems über standardtender teilnehmen .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
disse kriterier er defineret med henblik på at give en bred kreds af institutter adgang til eurosystemets pengepolitiske operationer, fremme lige behandling af institutter i hele euroområdet og sikre, at modparterne opfylder visse operationelle og forsigtighedsmæssige krav:--- kun institutter, der er underlagt eurosystemets reservekravssystem i overensstemmelse med artikel 19.1 i statutten for escb, har adgang til at blive modparter.
diese kriterien sind so festgelegt, dass ein großer kreis von instituten zugang zu den geldpolitischen geschäften des eurosystems erhält, die gleichbehandlung von instituten im gesamten euro-währungsgebiet gefördert und gewährleistet wird, dass die geschäftspartner gewisse operationale und aufsichtsrechtliche anforderungen erfüllen:--- nur institute, die in das mindestreservesystem des eurosystems gemäß artikel 19.1 der eszb-satzung einbezogen sind, werden als geschäftspartner zugelassen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: