Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det kan på grundlag heraf konkluderes, at forhøjelse af fritagelsestærsklen er den bedst gennemførlige løsning på kort sigt.
die ergebnisse zeigen, dass die schwellenoption auf kurze sicht am erfolgversprechendsten ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
virksomheder, der ligger under fritagelsestærsklen, er helt fritaget for at fremsende moms- og intrastat-angivel-ser.
zur zeit wird die möglichkeit einer verbindung mit cd-rom comext, auf der die handelsstatistiken der europäischen gemeinschaft zur verfügung stehen, entwickelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det ville mindske omkostningerne ved afregningsbaseret indberetning og forhøje fritagelsestærsklen til 50 000 eur for de medlemsstater, der deltager på frivillig basis.
die kosten für die meldung der zahlungsverkehrsdaten würden verringert und die befreiungsschwelle in den freiwillig teilnehmenden mitgliedstaaten auf 50 000 eur angehoben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen vil foreslå en forhøjelse af fritagelsestærsklen for indberetning i forordning 2560 til 50 000 eur så hurtigt som muligt med henblik på at formindske de ovenfor beskrevne nuværende forskelle og konkurrenceforvridninger.
die kommission wird so bald wie möglich vorschlagen, den in der verordnung 2560 festgelegten schwellenwert für die freistellung von der meldepflicht auf 50 000 eur heraufzusetzen, um die oben beschriebenen unterschiede und wettbewerbsverzerrungen zu verringern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ecb kan tilslutte sig forslaget i artikel 5, stk. 1, om at forhøje fritagelsestærsklen for betalingsbalance indberetning til 50 000 eur og anerkender, at dette allerede er sket i størstedelen af medlemsstaterne, som allerede er gået over til eller har taget skridt til at indsamle data ved brug af alternative kilder( administrative data eller undersøgelser/ direkte indberetning) i stedet for fra betalingssystemer eller har udviklet supplerende kilder til betalingsdata.
die ezb begrüßt den vorschlag in artikel 5 absatz 1, den schwellenbetrag für die befreiung von der datenmeldung für zahlungsbilanzstatistische zwecke auf 50 000 eur zu erhöhen und erkennt an, dass dies bereits in der mehrzahl der mitgliedstaaten der fall ist, die bereits vollständig daten mittels alternativer quellen( verwaltungsdaten oder umfragen/ direkte meldungen) anstatt von zahlungsverkehrssystemen erheben, diesbezügliche maßnahmen ergriffen haben oder zahlungsverkehrsdaten ergänzende quellen entwickelt haben.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: