Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at yde teknisk bistand til grænsemyndigheder i tredjelande om grænserelaterede foranstaltninger vedrørende uledsagede mindreårige.
grenzbehörden in drittstaaten zu maßnahmen an den grenzen betreffend unbegleitete minderjährige technische unterstützung zu gewähren.
dette unionsborgercentrum er et regelmæssigt kontaktpunkt, når borgere støder på grænserelaterede problemer i hverdagen.
dieses unionsbürgerzentrum ist hier in der region regelmäßig ansprechpartner, wenn bürger im grenzüberschreitenden bereich alltagsprobleme haben.
bedre grænsekontrol og lovhåndhævelse sammen med samarbejde med andre grænserelaterede organer vil gøre det muligt at nedbringe ventetiden.
die wartezeiten dürften sich durch eine verbesserung der grenzkontrollen und der durchsetzung sowie durch zusammenarbeit zwischen den für den grenzschutz zuständigen stellen verringern lassen.
dette betyder ikke, at der ikke kan gøres en indsats under programmerne for at løse visse specifikt grænserelaterede problemer.
das bedeutet jedoch nicht, dass sich die programme nicht bemühten, auch bestimmte grenzbedingte spezifische probleme zu lösen.
de bidrager imidlertid ikke i alle tilfælde særlig meget til at løse de grænserelaterede problemer, for nogle projekter går ikke ud på andet end erfaringsudveksling.
sie leisten jedoch nicht immer einen wichtigen beitrag zur beseitigung der mit den grenzen zusammenhängenden probleme, da sie sich in manchen fällen auf einen erfahrungsaustausch beschränken.
der ligger andre hensyn til grund for målene, prioriteterne og foranstaltningerne end hensynet til at få løst de specifikt grænserelaterede problemer ved at målrette aktionerne.
die verfolgten ziele und die prioritäten und maßnahmen wurden aufgrund anderer erwägungen gewählt, die nicht auf die beseitigung der spezifischen mit den grenzen zusammenhängenden probleme durch entsprechende gezielte auswahl der maßnahmen ausgerichtet waren.
ix. såfremt initiativet fornyes efter 2006, bør kommissionen iværksætte en analyse for at få fastslået, hvilke grænserelaterede problemer der stadig er.
ix. für den fall einer erneuerung der initiative nach 2006 sollte die kommission im rahmen einer analyse ermitteln, welche mit den grenzen zusammenhängenden probleme nach wie vor bestehen.
projekterne bidrager imidlertid ikke altid særlig meget til løsning af de grænserelaterede problemer, for nogle af dem går ikke ud på andet end erfaringsudveksling, eller de er ikke grænserelaterede.
die projekte tragen jedoch nicht immer deutlich zur beseitigung der mit den grenzen zusammenhängenden probleme bei. einige projekte beschränken sich auf einen erfahrungsaustausch oder stehen nicht mit dem vorhandensein der grenzen in zusammenhang.
den vil ikke blot omhandle grænserelaterede aspekter, men dække alle maritime aktiviteter som f.eks. maritim sikkerhed, beskyttelse af havmiljøet, fiskerikontrol og retshåndhævelse.
erfasst werden nicht nur grenzbezogene aspekte, sondern sämtliche maritimen tätigkeiten wie seeverkehrssicherheit, schutz der meeresumwelt, fischereikontrolle und rechtsdurchsetzung.
90. de grænseoverskridende ef-initiativprogrammer tager først og fremmest sigte på at oprette grænseoverskridende økonomiske og sociale centre via fælles strategier for bæredygtig regionaludvikling og ikke kun at løse de direkte grænserelaterede problemer.
90. das hauptziel der grenzübergreifenden pgi beschränkt sich nicht auf die lösung grenzbedingter probleme, sondern gilt der entwicklung grenzübergreifender wirtschaftlicher und sozialer pole mittels gemeinsamer strategien für nachhaltige raumentwicklung.
indtage en ledende rolle med hensyn til udviklingen af mekanismer, hvormed samordningen med andre grænserelaterede agenturer fungerer så gnidningsløst, som det er muligt (single window)
Übernahme der führungsrolle bei der entwicklung von mechanismen für eine möglichst nahtlose koordinierung mit anderen an der grenze tätigen stellen (konzept des „einzigen schalters“);
a) bør det analyseres, hvilke grænserelaterede problemer der stadig er, og på hvilke områder interreg kan have merværdieffekt i forhold til de traditionelle mål 1- og 2-interventioner
a) es sollte eine analyse eingeleitet werden, um zu bestimmen, welche spezifischen mit den grenzen zusammenhängenden probleme nach wie vor bestehen und bei welchen problemen interreg gegenüber den klassischen ziel-1- und ziel-2-interventionen einen zusätzlichen nutzen erbringt.
20. kommissionen overlod det til de myndigheder i medlemsstaterne, der var ansvarlige for ef-initiativ-programmerne, at opstille konkrete mål på grundlag af en analyse af de grænserelaterede problemer.
20. die kommission hat es den für die pgi zuständigen behörden der mitgliedstaaten überlassen, auf der grundlage einer bestandsaufnahme der mit den grenzen zusammenhängenden probleme konkrete ziele festzulegen.
14. definitionen på det tværeuropæiske projekt skal altså omsættes i praksis inden for rammerne af hvert ef-initiativ-program, og på dette niveau skal det sikres, at projekterne bidrager til en løsning af de grænserelaterede problemer (jf. punkt 66-69).
14. folglich muss das konzept des transeuropäischen projekts bei jedem einzelnen pgi umgesetzt werden. außerdem ist sicherzustellen, dass die projekte zur beseitigung der mit den grenzen zusammenhängenden probleme beitragen (siehe ziffern 66-69).