From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
generelt kan øget indbyrdes sammenkobling og regionalt samarbejde sikre bedre og mere effektiv brug af lagringskapacitet.
generell könnten eine größere verbundfähigkeit und eine intensivere regionale zusammenarbeit dazu führen, dass gasspeicher besser und effizienter genutzt werden.
udvikling og installering af tilstrækkelig samlet lagringskapacitet er en udfordring, en mulighed og en absolut nødvendighed.
so sind insbesondere die entwicklung und installation einer ausreichenden gesamtspeicherkapazität eine herausforderung, eine chance und eine absolute notwendigkeit.
eØsu er enigt med kommissionen i behovet for at gøre optimal brug af den eksisterende lagringskapacitet ved at afslutte arbejdet med netreglerne.
der ewsa teilt die einschätzung der europäischen kommission in bezug auf die notwendige optimierung der nutzung der bestehenden speicherkapazitäten durch abschluss der arbeiten an den netzkodizes.
med 160 gb lagringskapacitet til musik, video og fotografier har ipod classic plads til, at du kan tage det hele med dig overalt.
mit 160 gb speicherplatz für musik, video und fotos ist der ipod classic der nimm-alles-überallhin-mit ipod.
6.4 nuværende databaser, både nationale og internationale, gør det muligt at beregne træprodukters co2-lagringskapacitet.
6.4 auf der grundlage nationaler und internationaler daten kann die kohlenstoffspeicherung in holzprodukten berechnet werden.
gasmarkedet har brug for mere integration, mere likviditet, mere diversificerede forsyningskilder og mere lagringskapacitet, for at gas kan vedblive at være konkurrencedygtigt som brændstof til elproduktion.
der gasmarkt benötigt mehr integration, mehr liquidität, eine größere diversifizierung der versorgungsquellen und größere speicherkapazitäten, um seinen wettbewerbsvorteil als brennstoff für die stromerzeugung zu behaupten.
5.4 tiltag til at sikre uhindret fysisk adgang til lagringsfaciliteter og lagringskapacitet i transmissionssystemet, herunder på tværs af grænserne, bør betragtes som afgørende.
5.4 dringend erforderlich sind maßnahmen zur gewährleistung eines freien physischen zugangs zu den speichern und kapazitäten im fernleitungsnetz, auch im grenzüberschreitenden system.
den betydelige andel af vedvarende energikilder i elektricitetssystemet vil nødvendiggøre et to- eller trecifret antal gw lagringskapacitet i elektricitetsnettet, selv når andre fleksibilitetstiltag tages i betragtning.
der hohe anteil fluktuierender erneuerbarer energieträger im elektrizitätssystem würde ungeachtet sonstiger flexibilitätsmaßnahmen speicherkapazitäten im stromnetz im zwei oder dreistelligen gw-bereich erfordern.
(14) den separerede co2 ville lægge et større pres på eu's lagringskapacitet, men beregningerne tyder på, at kapaciteten er tilstrækkelig.
(14) das abzuscheidende co2 würde die speicherkapazität der eu stärker belasten, doch weist einiges darauf hin, dass sich dies einrichten ließe.
(7) der skal opnås en følelse af, at det haster, og af kollektivt ansvar i forhold til at udvikle en ny energiinfrastruktur og lagringskapacitet i hele europa og i nabolandene.
(7) es muss ein neues bewusstsein für die gebotene dringlichkeit und für die kollektive verantwortung bei der entwicklung neuer energieinfrastrukturen und energiespeicherkapazitäten in ganz europa und in den nachbarländern zum tragen kommen.
udbredt anvendelse af elektriske køretøjer og den betydelige lagringskapacitet, som deres batterier til sammen vil repræsentere, kan spille en vigtig rolle i bestræbelserne på at optimere balancen mellem udbud og efterspørgsel i elforsyningsnettet, hvis der indføres intelligent teknologi i forvaltningen af nettet og i infrastrukturen til genopladning af elektriske køretøjer.
die breite verwendung von elektrofahrzeugen und die beträchtliche speicherkapazität, die ihre batterien zusammengenommen darstellen, könnten für die optimierung des angebot-nachfrage-verhältnisses beim stromversorgungssystem eine maßgebliche rolle spielen, wenn beim netzmanagement und bei der aufladeinfrastruktur für elektrofahrzeuge intelligente technologie eingeführt wird.
derudover er der tale om en traditionel udbyder i et stort naboland, som har adgang til en omfattende og diversificeret gasportefølje, og især for gnl's vedkommende har gdf prioriteret adgang til lagring af h-gas i belgien, den har lagringskapacitet for l-gas i frankrig tæt på den belgiske grænse, den er medejer af visse transitgasledninger, der løber gennem belgien og har medkontrol over bestemte indgangspunkter og kan holde kapacitet i reserve ved visse indgangspunkter.
gdf ist nicht nur der traditionelle betreiber in einem großen nachbarland mit zugang zu einem großen und diversifizierten gasportfolio (einschließlich flüssigerdgas), sondern hat auch vorrangigen zugang zu h-gas-speichern in belgien, besitzt in frankreich l-gas-speicherkapazitäten in der nähe der belgischen grenze und ist miteigentümer bestimmter transitpipelines, die durch belgien führen. gdf teilt die kontrolle über bestimmte einspeisepunkte und kann dort kapazitäten reservieren.