From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alt dette fandt sted uden de tjekkiske myndigheders rådgivning eller mellemkomst.
gleichzeitig hat die europäische kommission nach meiner meinung deutlich gemacht, daß auf keinen fall von einer mißbräuchlichen verwendung dieser mittel die rede sein konnte.
budgetbeslutninger fungerer og skal fungere straks uden behov for eller mellemkomst af andre bestemmelser.
es kann nicht genug betont werden, daß effizienz in diesen tätigkeiten die grundlage für eine erfolgreiche umsetzung unserer theoretischen kenntnisse in produkte der zukunft bedeutet.
den findes side om side med andre, traditionelle distributionsmetoder, især ved ikkestatslige organisationers mellemkomst.
sie besteht neben anderen traditionellen verteilungsmethoden, insbesondere von nichtstaatlichen organisationen. sationen.
arbejdsmiljøloven blev gennmført ved statens mellemkomst og senere suppleret med beskyttelsesforanstaltninger vedr. sikkerhed og sundhed.
die kooperationsabkommen in dänemark und die schaffung von be triebsräten sind hauptbeispiele für solche abkommen zwi schen den sozialpartnern.