Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og stellene var indrettet så ledes: de havde mellemstykker, og mellemstykkerne sad mellem rammestykkerne.
es war aber das gestühl also gemacht, daß es seiten hatte zwischen den leisten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de fire hjul sad under mellemstykkerne, og hjulenes akselholdere sad på stellet; hvert hjul var halvanden alen højt.
die vier räder aber standen unten an den seiten, und die achsen der räder waren am gestühl. ein jegliches rad war anderthalb ellen hoch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dets rand var inden for bærearmene, een alen høj, og den var rund: også på randen var der udskåret arbejde. mellemstykkerne var firkantede, ikke runde.
aber der hals mitten auf dem gestühl war eine elle hoch und rund, anderthalb ellen weit, und waren buckeln an dem hals, in feldern, die viereckig waren und nicht rund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på mellemstykkerne mellem rammestykkerne var der løver, okser og keruber, ligeledes på rammestykkerne. over og under løverne og okserne var der kranse, lavet således, at de hang ned.
und an den seiten zwischen den leisten waren löwen, ochsen und cherubim. und die seiten, daran die löwen und ochsen waren, hatten leisten oben und unten, dazu herabhängende kränze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: