Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jure megliČ, podžupan občine tržič
herrn jure megliČ, podžupan občine tržič,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
blaž milavec, župan občine sodražica,
herr blaž milavec, župan občine sodražica,
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
franci rokavec, župan občine litija,
herr franci rokavec, župan občine litija,
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
aleš Čerin, podžupan mestne občine ljubljana,
herr aleš Čerin, podžupan mestne občine ljubljana,
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
antón Štihec, župan mestne občine murska sobota,
herr antón Štihec, župan mestne občine murska sobota,
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
jasmina vidmar, članica občinskega sveta mestne občine maribor
frau jasmina vidmar, članica občinskega sveta mestne občine maribor;
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
jasmina vidmar, članica občinskega sveta mestne občine maribor,
ms jasmina vidmar, članica občinskega sveta mestne občine maribor,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
irena majcen, županja občine slovenska bystrica (ændring af mandat),
frau irena majcen, županja občine slovenska bystrica (mandatsänderung),
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
for belgien »gemeenten/communes«, for bulgarien »Населени места (naseleni mesta)«, for tjekkiet »obce«, for danmark »kommuner«, for tyskland »gemeinden«, for estland »vald, linn«, for irland »counties, county boroughs«, for grækenland »Δήμοι (demoi)«, for spanien »municipios«, for frankrig »communes«, for kroatien »gradovi, općine«, for italien »comuni«, for cypern »Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)«, for letland »republikas pilsētas, novadi«, for litauen »seniūnija«, for luxembourg »communes«, for ungarn »települések«, for malta »localities«, for nederlandene »gemeenten«, for Østrig »gemeinden«, for polen »gminy, miasta«, for portugal »freguesias«, for rumænien »municipii, orașe« og »comune«, for slovenien »občine«, for slovakiet »obce«, for finland »kunnat/kommuner«, for sverige »kommuner« og for det forenede kongerige »wards«.
für belgien „gemeenten/communes“, für bulgarien „Населени места (naseleni mesta)“, für die tschechische republik „obce“, für dänemark „kommuner“, für deutschland „gemeinden“, für estland „vald, linn“, für irland „counties, county boroughs“, für griechenland „Δήμοι (demoi)“, für spanien „municipios“, für frankreich „communes“, für kroatien „gradovi, općine“, für italien „comuni“, für zypern „Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)“, für lettland „pilsētas, novadi, pagasti“, für litauen „seniūnija“, für luxemburg „communes“, für ungarn „települések“, für malta „localities“, für die niederlande „gemeenten“, für Österreich „gemeinden“, für polen „gminy, miasta“, für portugal „freguesias“, für rumänien „municipii, orașe“ und „comune“, für slowenien „občine“, für die slowakei „obce“, für finnland „kunnat/kommuner“, für schweden „kommuner“ und für das vereinigte königreich „wards“.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: