Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meddelelse fra kommissionen til rådet om csce-opfølgningsmødet i helsinki.
vorschlag für eine entscheidung des ra tes zur Änderung der gemäß entscheidung 90/ 468/ewg des rates in italien geltenden ein fuhrregelung für bestimmte textilwaren gegen über vietnam.
csce-opfølgningsmødet i wien bliver en meget væsentlig opgave for de tolv.
in den nächsten sechs monaten wird es viele gelegenheiten geben, bei denen ich als ratsvorsitzender außenpolitische fragen mit dem parlament erörtern werde.
eØsu tog positivt imod kommissionens anmodning og besluttede i 2004 at fremlægge en rapport på opfølgningsmødet.
der bitte der kommission entsprechend, erstellte der ewsa einen bericht für die Überprüfungskonferenz der eu im jahre 2004.
csce-opfølgningsmødet i wien bliver en meget væsentlig opgsave for de tolv. mødet går nu ind i en afgørende fase.
ohne zweifel gibt es heute viele in diesem parlament, die glauben, daß es noch zu viel unterschiedliches und nicht genug gemeinsames gibt.
på opfølgningsmødet fem år efter rio-erklæringen opfordrede ungass alle lande til at fastlægge deres nationale strategier for bæredygtig udvikling inden 2002.
auf der außerordentlichen tagung der generalversammlung der vereinten nationen, die als folgekonferenz fünf jahre nach der konferenz von rio stattfand, wurden alle länder aufgerufen, bis zum jahr 2002 nationale strategien für eine nachhaltige entwicklung (nssd) einzuführen.
den økonomiske konference mellem Øst og vest, som de tolv har foreslået på csce-opfølgningsmødet i wien, vil ligeledes tjene dette formål.
der entwurf eines schlußdokuments der neutralen und nicht-paktgebundenen vom 13. mai bietet eine geeignete grundlage für die erstellung eines solchen dokuments.
de ti håber oprigtigt, at det vil være muligt på csce opfølgningsmødet i madrid, der genoptages i november i år, at ná til enighed om et balaceret og substantielt slutdokument.
sie werden auch in zukunft alle konstruktiven vorschläge unterstützen, die auf waffenreduzierungen und ein verbot bestimmter waffengattungen abzielen.
det multilaterale aspekt af gennemførelsen af slutakten trådte stærkt frem sidste år, da man afholdt to af de tre møder inden for rammerne af konferencen om sikkerhed og samarbejde i europa, i henhold til slutdokumentet på opfølgningsmødet i beograd i begyndelsen af 1978.
die multilaterale durchführung der schlußakte stand im brennpunkt der aufmerksamkeit, als im vergangenen jahr zwei der drei expertentagungen im rahmen der ksze stattfanden, auf die man sich im schlußdokument der belgrader folgekonferenz von anfang 1978 geeinigt hatte.
nalt plan håber vi, at der kan etableres et mere struktureret samarbejde mellem alle deltagende stater om sikkerhedsspørgsmål og indledes drøftelser og konsultationer mellem de 34 deltagende stater med henblik på efter afslutningen af opfølgningsmødet i csce i helsinki fra 1992 at indlede nye forhandlinger om nedrustning og om styrkelse af tilliden og sikkerheden med inddragelse af alle deltagende stater.
wir sind entschlossen, alle formen von haß zwischen rassen und volksgruppen, antisemitismus, fremdenfeindlichkeit und diskriminierung irgendeines menschen sowie von verfolgung aus religiösen und ideologischen gründen zu bekämpfen.
de ti arbejder på csce-opfølgningsmødet i madrid og i andre relevante fora til stadighed for at sikre den almindelige respekt for helsinki-slutaktens menneskelige dimension, herunder den effektive udøvelse af menneskerettighederne og de fundamentale frihedsrettigheder.
wie wir dies in einem unserer Änderungsanträge zum ausdruck bringen, muß die von der gemeinschaft zu gewährende hilfe heute unter berücksichtigung der wirtschaftskrise in europa und in der welt bemessen werden.