Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
opfølgning på parisaftalen
folgemaßnahmen zu dem Übereinkommen von paris
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tag parisaftalen som eksempel.
denken sie an das Übereinkommen von paris.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
lad os f parisaftalen ratificeret nu.
lassen sie uns das pariser Übereinkommen ratifizieren jetzt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de vigtigste beslutninger i cop21 – parisaftalen
wesentliche beschlüsse der cop 21 – das Übereinkommen von paris
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eu og medlemsstaterne deltager i fællesskab i gennemførelsen af parisaftalen.
die eu und ihre mitgliedstaaten setzen das Übereinkommen von paris gemeinsam um.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eu og medlemsstaterne deltager på samme niveau i gennemførelsen af parisaftalen.
die eu und ihre mitgliedstaaten setzen das Übereinkommen von paris gemeinsam um.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1 parisaftalen er en påskønnet global forpligtelse til modvirkning af klimaændringer.
1.1 das Übereinkommen von paris ist ein ersehnter schritt hin zu einem weltweiten engagement zur eindämmung des klimawandels.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3 den 10. juni 2016 fremlagde kommissionen forslaget om at ratificere parisaftalen for eu.
4 am 10. juni 2016 hat die kommission den vorschlag zur ratifizierung des pariser Übereinkommens durch die eu vorgelegt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dette forslag skal også gennemføre eu's tilsagn under parisaftalen om klimaændringer.
mit diesem vorschlag werden auch die verpflichtungen der eu aus dem klimaübereinkommen von paris umgesetzt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
denne revision kan også benytte resultaterne af den globale status, der gøres over parisaftalen.
diese Überprüfung kann auch auf basis der ergebnisse der globalen bilanz des Übereinkommens von paris erfolgen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i overensstemmelse med den femårige revisionscyklus i parisaftalen foreslås det at udføre den første revision i 2024.
im einklang mit dem Übereinkommen von paris, das eine Überprüfung alle fünf jahre vorsieht, wird die erste Überprüfung für das jahr 2024 vorgeschlagen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
en situationsrapport kan blive fremlagt i forbindelse med den internationale registrering, der er fastlagt i parisaftalen.
ein sachstandsbericht könnte im rahmen der globalen bestandsaufnahme, wie im pariser abkommen festgeschrieben, vorgelegt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
parisaftalen indeholder også en særskilt artikel om de tab og skader, der er forbundet med virkningerne af klimaændringer.
das pariser Übereinkommen enthält außerdem einen eigenständigen artikel, der sich mit verlusten und schäden befasst, die mit den auswirkungen des klimawandels im zusammenhang stehen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
målet for 2030 skal nås ved at gennemføre eu's tilsigtede nationalt bestemte bidrag i overensstemmelse med parisaftalen.
die verpflichtung für das jahr 2030 wird erreicht, indem die eu die beabsichtigten national festgelegten beiträge (intended nationally determined contributions) gemäß dem pariser Übereinkommen leistet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
denne revision bør tage højde for udviklingen i de nationale forhold og basere sig på resultaterne af den samlede status over parisaftalen.
die Überprüfung sollte veränderungen der nationalen umstände rechnung tragen und auf den ergebnissen der globalen bilanz des Übereinkommens von paris beruhen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der er dog stadig store udfordringer forbundet med prisen på energi, øget sammenkobling mellem net og førerpositionen med hensyn til gennemførelsen af parisaftalen.
allerdings gibt es weiterhin große herausforderungen in bezug auf die energiekosten, den ausbau des netzverbundes und im hinblick auf eine führende rolle bei der umsetzung des Übereinkommens von paris.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.7 investeringer i realisering af energiomstillingen (parisaftalen) bør udgøre en mulighed for jobskabelse og økonomisk udvikling.
2.7 die investitionen in die energiewende (pariser abkommen) müssen zu einer quelle für neue arbeitsplätze und wirtschaftliche entwicklung werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dette sæt initiativer giver dem den nødvendige klarhed og de nødvendige redskaber, hvilket også gør dem i stand til at fortsætte deres nationale ratificeringsprocesser vedrørende parisaftalen om klimaændringer.
mit diesem bündel von initiativen haben sie nun die erforderliche klarheit und die notwendigen werkzeuge, die es ihnen auch ermöglichen, die verfahren zur ratifizierung des Übereinkommens von paris zum klimawandel abzuwickeln.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1 markedsmekanismer bør så vidt muligt anvendes ved gennemførelsen af foranstaltninger til opfyldelse af de mål og målsætninger, som de politiske beslutningstagere har fastsat i henhold til parisaftalen.
4.1 bei der durchführung von maßnahmen zur verwirklichung der von den politischen entscheidungsträgern im rahmen des pariser Übereinkommens festgelegten ziele und zielvorgaben sollten weitestmöglich marktmechanismen zum tragen kommen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.10 eØsu understreger, at parisaftalen udtrykkeligt slår fast, at det er nødvendigt med en retfærdig omstrukturering af arbejdslivet, sådan som det allerede blev fastslået ved klimakonferencen i lima.
4.10 der ewsa hebt hervor, dass im Übereinkommen von paris ausdrücklich die notwendigkeit einer gerechten umgestaltung der arbeitswelt verankert ist, was bereits auf der klimakonferenz von lima festgestellt wurde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: