Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
netop for dem gælder det, at samfundet ikke må lukke sig for dem, men at man skal bestræbe sig for at resocialisere dem.
gerade.für sie gilt, daß eine gesellschaft sich ihnen nicht verschließen darf, sondern daß man sich bemühen muß, sie zurückzuholen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for nu at komme tilbage til metadonspørgsmålet vil jeg sige, at det er et erstatningsstof, som ikke løser afhængighedsproblemet, og som slet ikke er med til at resocialisere narkomanen.
um noch einmal auf methadon zurückzukommen, würde ich sagen, dass dieser substitutionsstoff das abhängigkeitsproblem nicht löst, vor allem aber nicht zur rehabilitation des drogenabhängigen führt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
landene løfter enorme økonomiske byrder i bestræbelserne på at afbøde virkningerne af kriminalitet: efterforskning, strafforfølgning og fængsel eller opdragelsesprogrammer som et middel til at resocialisere lovovertrædere.
der staat stellt umfangreiche mittel für maßnahmen bereit, um auf die folgen von verbrechen zu reagieren, so z.b. für ermittlung, strafverfolgung sowie haft- und strafvollzugsprogramme zur rehabilitierung von straffälligen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
opretholdelse af dødsstraffen ville også passe dårligt til den rehabiliteringsfilosofi, som alle eu-medlemsstaters strafferetspleje ar bejder efter; ifølge denne filosofi er et af de pønologiske mål med straffe at rehabilitere og resocialisere lovovertræderen.
außerdem würde die beibehaltung der todesstrafe im widerspruch zu dem konzept der re habilitierung stehen, das in den strafjustizsystemen aller eu-mitgliedstaaten verfolgt wird und bei dem eines der ziele des strafvollzugs darin besteht, den straftäter zu rehabilitieren oder zu resozialisieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7.2.2 set ud fra en kvalitativ synsvinkel vil det også være hensigtsmæssigt at råde over nogle minimumsstandarder eller fælles retningslinier for alle medlemsstater — lige fra den forebyggende politik over politiets og retsvæsenets behandling af børn og unge, som er kommet i konflikt med straffeloven, til den socialpædagogiske og resocialiserende indsats.
7.2.2 vom qualitativen standpunkt aus erscheint es ferner zweckdienlich, mindeststandards bzw. gemeinsame orientierungen aller mitgliedstaaten festzulegen, die von präventionspolitischen maßnahmen über die polizeilich und gerichtliche behandlung straffällig gewordener jugendlicher bis zu ihrer umerziehung und resozialisierung reichen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: