Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i juni ses vi igen.
im juni sehen wir uns wieder.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ses vi i morgen?
sehen wir uns morgen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mit svar vil være:" okay, så ses vi i retten".
meine antwort wäre' okay, wir sehen uns vor gericht wieder'.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
formanden. — tak, hr. kommissær, måske ses vi igen om en fire års tid.
dabei geht es hier nicht nur darum, daß die aufträge europaweit vergeben werden oder darum, daß alle in frage kommenden firmen die gleichen chancen haben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg er overbevist om, at de ikke rigtig kan fjerne dem fra institutionerne. måske ses vi derfor igen.
ich bin mir sicher, dass sie sich nicht allzu weit von den organen entfernen werden, herr präsident, sodass wir uns womöglich wiedersehen werden.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
de sagde, at hvis alle siger ja, og briterne siger nej, ses vi stadig i det europæiske råd, således at vi kan gå videre.
es wurde gesagt: wenn alle zustimmen und die briten ablehnen, wird man sich trotzdem im europäischen rat wiedersehen, um weiter zu machen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
hvis forslaget vedrørende landbruget forbliver uændret, er der imidlertid ingen, der skal drage den slutning, at alt allerede er vedtaget og accepteret: under andenbehandlingen ses vi igen!
wenn dabei der ansatz für die landwirtschaft unverändert bleibt, so möge jedoch niemand daraus den schluß ziehen, es wäre alles schon beschlossen und akzeptiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så ses vi igen, og så håber jeg, navnlig i lyset af rådets holdning, som formodentlig vil være den samme, at vi under samrådsproceduren kan blive enige om én ting, nemlig at vi under alle omstændigheder skal have en afgørelse.
dann werden wir uns wieder sehen, und da hoffe ich, vor allen dingen im lichte der position des rates, die vermutlich dieselbe sein wird, daß wir uns in der konzertierung auf eines verständigen können, daß wir nämlich auf jeden fall eine entscheidung brauchen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
resten kan vi ikke acceptere. ' så ses vi igen, og så håber jeg, navnlig i lyset af rådets holdning, som formodentlig vil være den samme, at vi un der samrådsproceduren kan blive enige om én ting, nem lig at vi under alle omstændigheder skal have en afgørelse.
ebenso befürworten wir die tatsache, daß die frau kommissarin in cardiff für eine integration der umweltpolitik in alle europäischen politiken eintreten wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: