Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
korrektion for sikkerhedsudgifter
korrektur für sicherheitsausgaben
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
sikkerhedsudgifter (driftsomkostninger plus investeringsomkostninger) [3]
sicherheitsausgaben (betriebskosten plus investitionskosten) [3]
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
luftfarten bærer en uforholdsmæssigt stor byrde med hensyn til sikkerhedsudgifter.
der luftverkehrssektor hat unverhältnismäßig hohe kosten für sicherheitsmaßnahmen zu tragen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sikkerhedsudgifter i alt (1) + (2) + (3) + (4)
summe sicherheitskosten (1) + (2) + (3) + (4)
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
samlede sikkerhedsudgifter og -indtægter 2006-2042 i eur (nominel værdi)
betriebssicherheitskosten und -einnahmen 2006-2042 insgesamt (nominalwert)
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
c) alle andre sikkerhedsudgifter i forbindelse med havnefaciliteter bør på transparent vis dækkes af disse faciliteters brugere.
c) alle anderen aufwendungen für die sicherheit im zusammenhang mit hafenanlagen sollten nach transparenten kriterien an die nutzer dieser anlagen weitergegeben werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vi europæere må også indse, at sikkerhed ikke er gratis, og at vores sikkerhedsudgifter måske endda er meget store.
auch wir europäer müssten eingestehen, dass die sicherheit nicht kostenlos ist, dass wir vielleicht sogar mehr aufwendungen brauchen, um sicherheit zu erreichen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
den konkluderede imidlertid også, at passagererne i 2002 uanset den anvendte model i de fleste af landene ikke udgjorde et tilstrækkeligt finansieringsgrundlag til at dække alle sikkerhedsudgifter.
allerdings stellt sie ebenfalls fest, dass unabhängig vom verfolgten ansatz die finanzierung durch die fluggäste im jahr 2002 in den meisten ländern nicht ausgereicht hat, um alle sicherheitskosten zu decken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
den berører ikke irlands eller nogen anden medlemsstats ret til at bestemme arten og omfanget af dets forsvars- og sikkerhedsudgifter og arten af dets forsvarskapaciteter.
er berührt nicht das recht irlands oder eines anderen mitgliedstaates, art und umfang seiner verteidigungs- und sicherheitsausgaben sowie die art seiner verteidigungsfähigkeit zu bestimmen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
som det er tilfældet med luftfartssikkerheden, er der også et problem med ekstern konkurrenceforvridning, der skyldes konkurrenter fra tredjelande, som kan få statsstøtte til dækning af søfartens sikkerhedsudgifter.
wie auch bei der luftsicherheit kann es zu externen wettbewerbsverzerrungen durch wettbewerber aus drittstaaten kommen, wenn diese zur deckung der kosten für die gefahrenabwehr in der schifffahrt auf beihilfen ihrer regierungen zurückgreifen können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
at sikkerhedsudgifter skal indregnes i prisen for slutproduktet, så forbrugeren betaler dem, eller så de i sidste ende afholdes af borgerne over de skattefinansierede offentlige budgetter, hvis det er myndighederne, der har truffet foranstaltningerne;
die kosten für die gefahrenabwehr sich im preis des endprodukts niederschlagen müssen, so dass der verbraucher hierfür aufkommt bzw. über den staatshaushalt letztlich der bürger in form der steuerentrichtung, wenn die maßnahmen vom staat getroffen werden;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
det er særdeles vanskeligt at skønne om havnenes sikkerhedsudgifter, da det stadig er usikkert, hvilke konsekvenser imo-foranstaltningerne får for ansættelse af nyt sikkerhedspersonale, og til hvilke priser det kan ske."
die kosten für die sicherheit in den häfen sind äußerst schwer zu berechnen, da bisher noch nicht sicher ist, wie sich die imo-maßnahmen auf die einstellung neuer sicherheitskräfte auswirken werden und welche sätze dann angewandt werden müssten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- for alle de bygninger eller dele af bygninger, der anvendes som kontorer for delegationerne: leje, udgifter til vand, gas, elektricitet og opvarmning, forsikringspræmier, udgifter til vedligeholdelse og reparationer, udgifter til indretning og større reparationer, sikkerhedsudgifter, især overvågningskontrakter, leje og genopfyldning af ildslukkere, indkøb og vedligeholdelse af brandslukningsudstyr, fornyelse af udstyret til tjenestemænd, der er frivillige brandfolk, udgifter til lovpligtige kontrolforanstaltninger osv.
- für alle gebäude oder gebäudeteile, in denen büros von delegationen untergebracht sind: mieten, verbrauch von wasser, gas, elektrizität und heizung, versicherungsprämien, kosten für wartung und instandsetzung, ausgaben für umbauten und größere reparaturarbeiten, ausgaben für die sicherheit, insbesondere die gebäudeüberwachungsverträge, die miete und wartung von feuerlöschern, die anschaffung und unterhaltung der brandbekämpfungsgeräte, die ersatzbeschaffung für die ausrüstung des freiwilligen brandschutzpersonals, die gesetzlich vorgeschriebenen kontrollen usw.,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: